有奖纠错
| 划词

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些衣衫褴褛人是生法国西班牙侨民。

评价该例句:好评差评指正

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

沿着夜色田野, 我凝望着一个衣衫 褴褛老人,一把把 将未来收获散。

评价该例句:好评差评指正

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达后,衣衫褴褛孩子们吵吵嚷嚷要阿塞拜疆人曾当作牛棚十六世纪教堂

评价该例句:好评差评指正

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝游行队伍开始行进,依惯例,先司法宫各长廊转一圈,然后再到面大街小巷去闲逛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


篓(草编), 篓海绵属, 篓子, , 陋规, 陋规鄙习, 陋见, 陋室, 陋俗, 陋习,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·EUGÉNIE GRANDET

Ni les verrues qui ornaient ce visage martial, ni le teint de brique, ni les bras nerveux, ni les haillons de la Nanon n’épouvantèrent le tonnelier, qui se trouvait encore dans l’âge où le cœur tressaille.

雄赳赳脸上生满了疣,紫膛膛皮色,青筋隆起膊,褴褛衣衫,拿侬这些外表并没吓退箍桶匠,虽然还在能够动心年纪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镂金雕玉, 镂刻, 镂空, 镂空部分, 镂空的金银饰品, 镂空花格, 镂蚀, 镂心刻骨, 镂月裁云, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接