有奖纠错
| 划词

1.Les services de renseignements ne sont pas accessibles aux personnes atteintes d'un handicap sensoriel (malvoyants, aveugles, malentendants ou sourds).

1.有感官残疾的人(即有视觉障碍的人、盲人、有听困难的人或聋哑人)无法获得新闻服务。

评价该例句:好评差评指正

2.1971, no 7) prévoit le versement aux non-voyants d'aides dont le montant est fonction du degré de déficience visuelle du bénéficiaire (cécité totale, pratiquement aveugle, déficience visuelle importante).

2.该补助金的金额取决于其视觉损坏度(完全失明、基本失明、严重视觉障碍)。

评价该例句:好评差评指正

3.574 francs suisses pour les personnes complètement aveugles; 431 francs suisses pour les personnes pratiquement aveugles; 287 francs suisses pour les personnes souffrant de déficience visuelle importante.

3.完全失明,每月574瑞士法郎; 基本失明,每月431瑞士法郎; 严重视觉障碍,每月287瑞士法郎。

评价该例句:好评差评指正

4.Le handicap peut être dû en effet à des troubles de l'ouïe ou de la vue, à des troubles moteurs ou mentaux ou à des affections psychiatriques.

4.残疾的类型包括听视觉、行走障碍、智障碍精神紊

评价该例句:好评差评指正

5.De rapprocher l'expérience technique des deux régions s'agissant des programmes spéciaux destinés aux étudiants en difficulté scolaire et à ceux atteints d'un handicap auditif, visuel ou mental.

5.于交流两个区域在为学习有困难的学生有听觉、视觉或智障碍的学生提供特别面的技术经验。

评价该例句:好评差评指正

6.Clairement structuré et doté d'un moteur de recherche performant, le nouveau site propose une navigation améliorée et répond aux normes internationales d'accessibilité pour les internautes souffrant d'un handicap visuel, qui sont ainsi en mesure d'en découvrir le contenu dans toute sa richesse.

6.便用户使用、有强大搜索功能的新网站带来了改进的导航系统,并且符合针对有视觉障碍的互联网用户设定的国际易访问标准,因此这些用户也可以了解网站的全部内容。

评价该例句:好评差评指正

7.L'anonymat leur offre l'assurance que leur identité ne sera divulguée à personne, hormis au juge ou au tribunal qui instruit l'affaire, et que leur interrogatoire ou leur audition se déroulera, soit en ayant recours à des écrans acoustique ou visuel qui empêcheront qu'ils ne soient reconnus, soit en la présence exclusive du juge, dans une pièce séparée.

7.准许匿名可向受害人或证人保证,除了案件调查法官(法院)之外,任何其他人都不会知道他们的个人身份资料,并保证他们将会通过所建立的防止他们被认出的声音障碍视觉障碍机关作发言或作证言,或者在另外一个房间内由调查法官(法院)亲自进行对他们的讯问。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Rapporteur spécial observe également que, dans de nombreux cas, les mécanismes visant à assurer l'égalité d'accès à l'éducation des garçons, des filles et des adolescents et adolescentes handicapés, ainsi que bon nombre des mesures d'inclusion mises en œuvre au niveau national ou local par des instances gouvernementales, se limitent en général à des travaux d'infrastructure destinés à faciliter l'accès physique et la circulation des personnes ayant un handicap moteur, visuel ou auditif dans les écoles.

8.特别报告员注意到,在许多情况下,旨在保证残疾儿童青年能有平等机会接受教育的各项机制、以及政府管理当局在国家或地范围所推行的融合措施一般仅局限于旨在为有行动、视觉或听觉障碍的人能出入学校提供便利的各种基础设施项目。

评价该例句:好评差评指正

9.Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.

9.实体设施便,它牵涉到肢体残疾的人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯高度降低的柜台等; 感知便,它牵涉到听视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听系统电梯与信号灯的声音提示; 交流便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔底生花, 笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

3分小知识

1.La myopie, c'est un trouble de la vision qui fait qu'on voit bien de près mais pas bien de loin.

近视是一种视觉障碍,让人可以看近处的东西,但看远处就会变得模糊。

「3分有小知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月

2.A.Le Meur: Je suis atteint d'une dyspraxie visuospatiale.

- A.Le Meur:视觉空间运用障碍机翻

「JT de France 2 2024年11月」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔记本子, 笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接