Les services de renseignements ne sont pas accessibles aux personnes atteintes d'un handicap sensoriel (malvoyants, aveugles, malentendants ou sourds).
有感官残疾的人(即有障碍的人、盲人、有听力困难的人或聋哑人)无法获得新闻服务。
Clairement structuré et doté d'un moteur de recherche performant, le nouveau site propose une navigation améliorée et répond aux normes internationales d'accessibilité pour les internautes souffrant d'un handicap visuel, qui sont ainsi en mesure d'en découvrir le contenu dans toute sa richesse.
方便用户使用、有强大搜索功能的新网站带来的导航系统,并且符合针对有障碍的互联网用户设定的国际易访问标准,因此这些用户也可以解网站的全部内容。
Il y a actuellement dans le pays 97 établissements publics et privés d'enseignement spécial, employant 1379 enseignants qui prennent soin d'un total de 6143 élèves atteints de déficiences diverses: retard mental (4140 élèves), déficience auditive (1185 élèves), déficience visuelle (330 élèves), paralysie cérébrale (462 élèves) et problèmes moteurs (26 élèves).
目前,全国有97个国家资助和私立特殊教育设施,有1,379名教师协助下列各类学生学习:4,140名弱学生;1,185名听力缺陷学生;330名障碍学生;462名大脑麻痹学生;及26名肢体运动困难学生,共6,143名学生。
L'anonymat leur offre l'assurance que leur identité ne sera divulguée à personne, hormis au juge ou au tribunal qui instruit l'affaire, et que leur interrogatoire ou leur audition se déroulera, soit en ayant recours à des écrans acoustique ou visuel qui empêcheront qu'ils ne soient reconnus, soit en la présence exclusive du juge, dans une pièce séparée.
准许匿名可向受害人或证人保证,除案件调查法官(法院)之外,任何其他人都不会知道他们的个人身份资料,并保证他们将会通过所建立的防止他们被认出的声音障碍或障碍机关作发言或作证言,或者在另外一个房间内由调查法官(法院)亲自对他们的讯问。
Le Rapporteur spécial observe également que, dans de nombreux cas, les mécanismes visant à assurer l'égalité d'accès à l'éducation des garçons, des filles et des adolescents et adolescentes handicapés, ainsi que bon nombre des mesures d'inclusion mises en œuvre au niveau national ou local par des instances gouvernementales, se limitent en général à des travaux d'infrastructure destinés à faciliter l'accès physique et la circulation des personnes ayant un handicap moteur, visuel ou auditif dans les écoles.
特别报告员注意到,在许多情况下,旨在保证残疾儿童和青年能有平等机会接受教育的各项机制、以及政府管理当局在国家或地方范围所推的融合措施一般仅局限于旨在为有动、或听障碍的人能出入学校提供便利的各种基础设施项目。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体设施方便,它牵涉到肢体残疾的人,需要使用轮椅或走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高度降低的柜台等; 感知方便,它牵涉到听力或障碍者,要求提供例如触标志、标志、标签、强化听力系统和电梯与信号灯的声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。