有奖纠错
| 划词

Du point de vue du développement humain aussi bien que sous l'aspect environnemental, il est donc éminemment logique d'encourager la croissance permanente des grands centres fortement peuplés - dans la mesure où les problèmes de développement sous-jacents peuvent être résolus.

所以,从人类发展和环境的角度形成了一种突出的意识,即鼓励高密度人口中心的持续发展,但条件是潜在的发展问题得到解决。

评价该例句:好评差评指正

La Division s'emploiera principalement à définir les besoins et mesures spécifiques qui découlent de l'interdépendance des politiques dans les secteurs du commerce, de la finance, des investissements, des technologies et de la macroéconomie, envisagée sous l'angle de ses incidences sur le développement; à mieux faire comprendre la cohérence nécessaire des réglementations, pratiques et processus économiques internationaux d'une part et des politiques et stratégies de développement nationales d'autre part; et à appuyer les efforts menés par les pays en développement en vue d'élaborer des stratégies de développement adaptées aux défis de la mondialisation, en recourant notamment à la coopération économique entre pays en développement.

该司在作中将着力从贸易、金融、投资、技术和宏观经济政策的相互依存对发展的影响角度,确定由此形成求和措施;协助更好地认识国际经济规则、做法和程序同国家政策和发展战略的协调一致;支持发展中国家努力拟订应对全球化挑战的发展战略,包括发展中国家间经济合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


喀斯特地形, 喀斯特井, 喀斯特溶洞, 喀西尼卵形线, , 卡巴, 卡巴肼, 卡巴胂, 卡宾枪, 卡波卡因,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔纳神秘岛

Le marin, suivi d'Harbert, se dirigea vers l'angle que la lisière de la forêt faisait avec la rivière.

水手,紧随其后是哈伯森林边缘与河流移动。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les angles réalisés par ces bras pouvaient se combiner et former jusqu'à 196 positions, ou symboles différents, soit près de 8500 mots et expressions codés.

这些手臂可以组合并多达196个位置,或不同符号,或近8500个编码单词和表达。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卡可基, 卡可基氢, 卡可基酸钠, 卡可基氧, 卡可配质, 卡孔属, 卡口, 卡口灯泡, 卡口灯座, 卡口接头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接