有奖纠错
| 划词

La seule solution raisonnable est une solution politique.

唯一方法是方法。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de solution militaire à la crise à Gaza.

军事办法无法加沙危机。

评价该例句:好评差评指正

Atteindre cet objectif reviendrait en fait à atteindre trois cibles simultanément.

这一目标实际上是同时三个目标。

评价该例句:好评差评指正

Des questions importantes et souvent difficiles n'ont pas encore été réglées.

重要而且常常难以仍未得到

评价该例句:好评差评指正

Et les conflits sont prévenus par le règlement pacifique des différends.

冲突是通过和平争端而得到

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes doivent être résolus - et ceci est urgent.

这些仍然有待——而且要迫切

评价该例句:好评差评指正

Un règlement durable doit toujours traiter les causes profondes du conflit.

持久始终必须冲突根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les questions en suspens devraient être réglées par la négociation.

通过谈判达成办法可望所有未決

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande considère que seul un règlement politique permettra de venir à bout des problèmes.

新西兰认为唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons trouver des solutions efficaces pour combattre les risques qui menacent la sécurité internationale.

我们应当为国际安全风险提供有效办法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut les régler afin de s'acheminer vers une solution permanente entre les deux pays.

必须这些,以便实现两国间永久

评价该例句:好评差评指正

La prévention de l'infection est une solution à long terme nécessaire à cette crise.

预防传染是这场危机必要长远办法。

评价该例句:好评差评指正

Traiter simplement les symptômes et mettre en oeuvre des solutions temporaires ne suffiront pas.

仅仅现象和制订出临时办法是不够

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.

不能通过单单一个使所有这些都得到

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une crise que nous devons régler, et de toute urgence.

这是一场我们必须加以,并且立即予以危机。

评价该例句:好评差评指正

La solution à long terme de la crise humanitaire réside dans un règlement politique.

只有才是人道主义危机长期办法。

评价该例句:好评差评指正

Le succès dans l'un de ces domaines débouche sur le succès dans les autres.

如果其中一个成功,另一个也会成功

评价该例句:好评差评指正

Ce problème doit être traité d'urgence et non à plus longue échéance.

这一必须即刻,而不只在一长段时期里

评价该例句:好评差评指正

Si ces questions étaient faciles, elles auraient été résolues depuis longtemps.

如果这些容易,那末很早以前这些了。

评价该例句:好评差评指正

Elle permettra de régler toute question en suspens sous la conduite du Président.

这部分会议将在主席指导下,所有尚未

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拢帆, 拢帆索滑轮, 拢帆索具滑车组, 拢共, 拢音, 拢账, 拢子, 拢总, , 垄断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

J'ai vraiment créé une solution à un problème que j'avais quotidiennement.

我建立了一个方案,我的日常问题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Vous êtes sûrement capables d'arranger… tout ce qui se passe !

你们肯定能够——是啊——何问题的!”

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Là est la clé pour relever le défi climatique.

这是气候变化的根本措施。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous allons régler le problème aux frontières.

我们将边境问题。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et comme ça, ça règle le problème.

这样问题就了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le chocolat peut régler tous les conflits.

巧克何冲

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Est-ce que cette solution est vraiment efficace?

这个方法真的有效吗?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Nous voulons que le problème soit réglé le plus tôt possible.

我们希望事情能够尽早

评价该例句:好评差评指正
TCF听选段训练

Et qu'est-ce que tu en ferais toi ? Tu les mettrais à la banque ?

你怎么?存入银行?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et pour ça, la solution, c'est d'utiliser un VPN.

方案是使用VPN。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et je viendrai vous filer un petit coup de main.

我会帮助大家困难。

评价该例句:好评差评指正
深度

Bon mais alors ça devrait quoi ?

那么,怎么才能呢?

评价该例句:好评差评指正
爱法语动画DIDOU

Didou va trouver une solution. Hein ?

Didou会找到办法的,嗯?

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Je ris, est tout finit par s'arranger.

我笑,然后一切都被顺利

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Je ne vois pour cela qu'une seule solution.

我只看到一个方案。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou alors réussir par soi-même, non ?

或者自行,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Mais le gouvernement seul ne peut pas résoudre tous les problèmes.

但一个政府不能问题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je crois que j'ai trouvé la solution.

我觉得我找到了方法。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Reste la question de la très grande vitesse.

剩下要的问题就是提速。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est Napoléon III en personne qui va s'emparer du problème.

拿破仑三世亲自了这个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


耧车, 耧斗菜, 蝼蛄, 蝼蛄疖, 蝼蚁, 蝼蚁贪生, , , 搂抱, 搂草机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接