有奖纠错
| 划词

Il a su lire très tôt.

早就会认字念书了。

评价该例句:好评差评指正

Seuls la moitié des hommes et un cinquième des femmes sont alphabétisés.

阿富汗仅有一半男子和五分之一妇女能够认字

评价该例句:好评差评指正

Il n'aurait pas été donné lecture de ces dépositions à ceux qui ne savaient pas lire.

据称,没有向那些不认字的人宣读口供的内容。

评价该例句:好评差评指正

L'obstacle majeur que rencontrent les femmes dans la poursuite des cours d'alphabétisation, c'est encore la pauvreté.

希望读书认字的妇女所遇到的主要障碍依然是贫困。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur réaffirme que son fils lit avec difficulté et que par conséquent il ne savait pas ce qu'il signait.

提交人重申,她的儿子认字不多,根本不知道他签署的是什么。

评价该例句:好评差评指正

Il lisait en s’aidant d’une loupe, laquelle venait en seconde position dans l’ordre de ses biens les plus chers. Juste après le dentier.

认字的时候要借助一放大镜,放大镜是他的第二贵的东西,仅次于他的假牙。

评价该例句:好评差评指正

Le contraste est particulièrement saisissant dans nombre de pays en développement, notamment parce que le nombre de personnes analphabètes ou sachant à peine lire et écrire est élevé.

在许多发展中国家,对比相当戏剧化,种状况特别是因大量人口仍处于不认字或仅受过初级教育的困境所造成的。

评价该例句:好评差评指正

Il lisait lentement en épelant les syllabes, les murmurant à mi-voix comme s’il les dégustait et, quand il avait maîtrisé le mot entier, il le répétait d’un trait.

认字的时候慢,得一音节一音节地拼出来,然后再在嘴里轻声念叨几乎就像是他在咀嚼它们,最后,当整字的全部音节都拼出来后,他会再字的整体发音快地重复一遍。

评价该例句:好评差评指正

Au Libéria, les comités de femmes dans les camps près de Monrovia ont établi des crèches pour les très jeunes enfants, où ceux-ci apprennent des chansons, l'alphabet et quelques mots.

在利比里亚,蒙罗维亚附近难民营的妇女委员会设立日间托儿中心,照顾幼儿,教他们唱歌、字母和认字

评价该例句:好评差评指正

Ils sont l'avenir, et leur enseigner à être tolérants et respectueux et à apprécier les cultures et les religions s'avérera aussi important que de leur apprendre à écrire et à calculer.

儿童代表未来,事实证明,教育他们宽容、尊重和欣赏不同的文化和宗教,同教育他们认字写字和基本数学同样重要。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation ne doit pas être seulement considérée en termes d'acquisition des aptitudes à la lecture, à l'écriture et au calcul, mais comme un processus de développement de la confiance en soi et, partant, de la capacité à comprendre les réalités.

C2. 不应仅仅从认字识数的种意义上来理解教育,教育也是树立自我认识并因此获得理解现实的能力的过程。

评价该例句:好评差评指正

Si la qualité de l'éducation en général n'a pas ajouté grand-chose au capital humain, que ce soit parce que cette éducation n'est pas axée sur les besoins de l'économie ou à cause de l'exode des cerveaux, en moyenne, un plus grand nombre de femmes sont maintenant alphabétisées et éduquées.

尽管由于在质量上不符合经济要求或人才流失的原因,总体教育质量对人力资本储备无所贡献,但按平均计算,现在有更多的妇女认字并接受教育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


opisthobranches, opisthocranion, opisthodome, opisthogénie, opisthognathisme, opisthographe, Opisthoparia, opisthoporeia, opisthorchiase, opisthosome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Comment trouver un travail lorsqu’on ne connaît pas son alphabet ?

们不认字时候工作?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

J'ai aussi appris à lire sur l'écran de la télévision.

还在电视屏幕上学习认字

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le père- Est-ce ma faute aussi si tu ne sais pas lire?

父——你不认字也是错儿吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Maurice- Ce n'est donc pas sérieux d'apprendre à lire?

子——那认字就不重要了?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le père- C'est possible, mon chéri; mais je n'ai pas le temps de t'apprendre à lire.

父——这也可能,亲爱;可夫教你认字

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle lui apprit à lire, et même lui enseigna, sur un vieux piano qu’elle avait, à chanter deux ou trois petites romances.

她教他认字,甚至弹着一架早买旧钢琴,教他唱两三支小调。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Après le dîner, il se promenait seul dans le jardin ; il prenait la petite Berthe sur ses genoux, et, déployant son journal de médecine, essayait de lui apprendre à lire.

晚餐后,他一个人在花园里散步;有时,他让小贝尔特坐在他膝盖上,打开一本医学杂志,教她认字

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


opopanax, oportunément, opossum, opothérapie, oppenheimer, Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接