有奖纠错
| 划词

La déclaration de ma délégation contenait plus qu'un petit nombre de ces faits.

在我国代表团发言中提到了许多这样事实

评价该例句:好评差评指正

Mais la coopération technique ne donnait pas non plus les résultats escomptés.

但在许多国家,事实最后又证明,技术合作还不够。

评价该例句:好评差评指正

Tous connaissent l'existence de ces violations et nous les avons souvent évoquées devant le Conseil de sécurité.

许多事实表明这条原则受违反;人人都知道这些违反情事,我们在安全理事会中也经常谈到。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

以色列代表先前所作发言中载有许多歪曲事实和误导语言。

评价该例句:好评差评指正

En fait, beaucoup de gens vivent encore dans un état de pauvreté.

事实许多人民仍旧过着生活。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes - beaucoup, en fait - voudraient le renforcer.

有人,事实许多人,希望强化该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans les faits, bien des normes établies par la loi ne sont pas appliquées.

事实许多法律上规定被忽略,有得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Il a dû traiter toutes sortes de points de fait ou de droit et de questions d'évaluation pour pouvoir en recommander un règlement approprié.

小组在建议适当处理这些索赔以前处理了许多事实、法律和评估问题。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il était important de prendre en compte le fait que la croissance économique était tributaire de nombreux facteurs exogènes.

须考虑到经济增长取决于许多界因素这一事实

评价该例句:好评差评指正

En fait, nombre d'Iraquiens ont émis des doutes sur le fait qu'une assemblée législative soit nécessaire pour une brève période de transition.

事实许多伊拉克人质疑在较短过渡期内是否确实需要立法议会。

评价该例句:好评差评指正

C'est un droit que tout État exercerait dans les conditions que nous affrontons et, en fait, plusieurs États ont déjà agi de la sorte.

任何国家如果处在我们面临状况都会行使这一权利,事实许多国家已经这样做了。

评价该例句:好评差评指正

Conscients de cela, plusieurs pays commencent maintenant à se montrer favorables, dans leur jurisprudence, à l'octroi du statut de réfugié aux victimes de trafic.

认识到这一事实许多国家法律体系主张给予贩卖人口受害个人以难民地位。

评价该例句:好评差评指正

S'il est beaucoup question de mieux organiser l'utilisation des fonds rapatriés dans ces pays, il n'en demeure pas moins qu'il s'agit en l'espèce de fonds privés.

虽然各国就如何更系统地利用汇款进行了许多讨论,但事实仍然是这些汇款是私人资金。

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, l'ambassadeur de la Mauritanie dans une intervention détaillée a relevé l'inexactitude de nombreux faits et remettant en question les sources d'informations utilisées par certaines organisations.

在这一方面,毛里塔尼亚大使发表了一项详细声明,指出所指控许多事实不正确并质疑某些组织所使用消息来源。

评价该例句:好评差评指正

Un fait attire d’emblée l’attention du visiteur : plusieurs commerces y ont baissé rideau, notamment les restaurants et ceux qui sont encore de service ont petite mine.

过往人都注意到了这样事实许多商铺都关了大门,特别是那些餐馆,尽管还有几家还在撑着很小门脸。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une abondance de preuves concrètes montrant que l'Autorité palestinienne incite ses enfants à la haine, à la violence et à la mort au nom d'Allah, la shahada.

许多事实证明,巴勒斯坦权力机构煽动其儿童仇恨、暴力和为了真主而死亡情绪。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement érythréen accorde la plus haute priorité au rapatriement rapide des personnes déplacées dans la zone de sécurité temporaire bien que de nombreux périmètres y soient minés.

厄立特里亚政府高度优先重视国内流离失所者早日返回临时安全区,尽管事实许多回返区都有地雷。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, un grand nombre de membres des forces de facto et leurs familles se sont repliés en Israël alors que d'autres se sont rendus aux autorités libanaises.

同时,许多事实部队与他们家属越过边界进入了以色列,有则向黎巴嫩当局投降。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport présente de manière erronée un certain nombre de réalités factuelles et juridiques, bien qu'Israël en ait montré l'absence de fondement dans les réponses qu'il a déjà faites.

尽管以色列在先前几次答复中指出前几份报告许多方面无事实根据,但报告还是未能准确描述许多现实情况和法律事实

评价该例句:好评差评指正

Pour libérale que l'économie mondiale soit en passe de devenir, le fait est que beaucoup de pays en développement ont du mal à accéder aux fruits de la libéralisation mondiale.

不管世界经济变得如何自由,事实许多发展中国家在设法享受全球自由化成果时受到限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


全权, 全权大使, 全权代表, 全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Sans parler de ses intentions, beaucoup d'informations et de faits rapportés dans l'ouvrage sont faux.

先放到一边,书中许多内容也与事实有很

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je dis que les incidents relatifs à la découverte de l’Australie ne vous sont peut-être pas tous connus.

“我是说关于洋洲许多细微事实,也许你并不是件件都知道。”

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith ne se montra pas autrement étonné de l’incident, et il cita plusieurs exemples de singes apprivoisés, auxquels l’usage du tabac était devenu familier.

史密斯对这件事倒不觉得奇怪,他举了许多事实,说明养驯人猿是能够养成吸烟

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

De nombreux faits historiques et matériels de la Chine et des pays étrangers peuvent confirmer que les îles Diaoyu et les îlots adjacents sont des territoires inhérents à la Chine, a indiqué Mme Hua.

华说,中国和外国许多历史和物质事实可以证实,钓鱼岛和邻近小岛是中国固有领土。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Certainement, Ayrton avait cité des faits et des dates concordantes, de frappantes particularités. Mais les détails, si exacts qu’ils soient, ne forment pas une certitude, et généralement, on l’a remarqué, le mensonge s’affirme par la précision des détails.

当然,水手长举许多事实以及许多彼此相符日期,还举许多动人特殊细节。但是细节尽管正确,也不一定是真,因为骗子手段往往高明得多,家都知道这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


全身, 全身包扎, 全身穿的暖和, 全身感染, 全身淋巴结, 全身麻醉, 全身麻醉药, 全身免疫法, 全身皮脂溢, 全身无力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接