有奖纠错
| 划词

À quel titre se permet-il de nous juger ?

他以什么身份竟敢对我们评头论足

评价该例句:好评差评指正

Caitlin n'aime pas les gens qui la juge alors qu'ils ne la connaisse pas.

凯特琳不喜欢那些对自己不了解的东西评头论足的人。

评价该例句:好评差评指正

M. Baali (Algérie) dit que sa délégation respecte la conclusion juridique que la Commission vient d'entendre et elle est disposée à la suivre, sans porter des appréciations politiques sur une procédure qui existe depuis de nombreuses années, ou la contester.

Baali先生(阿尔及利亚)说,他的备遵循所做的法律结论,不备对使用多年的程序评头论足或争论不休。

评价该例句:好评差评指正

Les pays comme le nôtre doivent donc rechercher dans le monde entier des amis désireux d'être leurs partenaires dans le développement de nos peuples, alors que d'autres s'érigent en juges de nos décisions et priorités en matière de développement au lieu de nous aider.

因此,象我国这样的国家不得不在全球找寻愿意与我们协作,促进我们人民发展的朋友,但有一些国家却坐在那里,对我们的发展决策和优先评头论足,却不伸出援手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


矢石, 矢石俱下, 矢石如雨, 矢势, 矢志, 矢志不移, 矢志力行, 矢忠, 矢状, 矢状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

On est un peu chauvin, c'est-à-dire qu'on est un peu fiers de notre culture et donc on n'a pas envie d'être critiqué chez nous.

法国人有点沙文主义,们对自己文化感到骄傲,所们不想在自己国家被别人评头论足

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使(车)陷入沙中, 使(船)搁浅, 使(船)脱浅, 使(船)在沙滩上搁浅, 使(动植物)风土驯化, 使(房屋等)朝, 使(感情)外露, 使(干酪)成熟, 使(光线、色彩)渐弱, 使(国有化企业)非国有化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接