有奖纠错
| 划词

Ce nom a été donné à plusieurs groupes de poètes au cours des siècles.

这个名字其实几个世纪以指代好几个团体。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.

然而,在一切崇高天性中,占支配地并非私利。

评价该例句:好评差评指正

FONCTION DU POETE (fragment) Peuples !

作用(啊!

评价该例句:好评差评指正

C'est un poème d'un grand poète, Dufu.

这是大杜甫

评价该例句:好评差评指正

Il conclut en lisant un texte d'un poète décédé de Hiroshima, Sankichi Toge.

最后,他朗诵了一过世广岛都下三吉作。

评价该例句:好评差评指正

Les poètes jouent avec le feu, avec le feu de la langue.

是玩火人,玩语言火。

评价该例句:好评差评指正

C'est une fête pour la mémoire d'un célèbre poète QÜYUAN.

端午,是为了纪念一著名屈原。

评价该例句:好评差评指正

Poète de 70 ans, ancien ministre, il a une longue expérience politique.

70岁、前部长有着长期从政经历。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme est un grand poète.

女士是名伟大

评价该例句:好评差评指正

Notre littérature foisonne en poètes.

文学拥有大量

评价该例句:好评差评指正

Pierre Perret, légende de la chanson française, est parfois considéré comme un poète à part entière.

皮埃尔·佩雷,法国香颂传奇人物,有时被认为是一真正

评价该例句:好评差评指正

Nous devons savoir, comme l'ont souvent dit les poètes, que la nuit n'est jamais aussi sombre qu'avant l'aube.

们应该知道,正如古时常说那样,黎明降临前夜晚是最黑暗

评价该例句:好评差评指正

Pourtant quand notre poète vit le calme un peu rétabli, il imagina un stratagème qui eût tout sauvé.

话说看到观众稍微恢复了平静,就计上心,这本倒可以挽败局

评价该例句:好评差评指正

Les plus grands romanciers du temps, Balzac, Alexandre Dumas, Eugène Sue ainsi que les plus grands poètes.

当时最伟大小说家,巴尔扎克,大仲马,欧也尼.素艾及最伟大,维克多.雨果, 拉马丁都与他相识:他叫弗朗索瓦.威多克。

评价该例句:好评差评指正

La grande poétesse du XIIe siècle, Mehseti Ganjevi, écrivait avec tristesse que les rêves des femmes devenaient rarement réalité.

纪伟大梅萨蒂·甘吉韦悲观地写到,难得一见妇女美梦成真。

评价该例句:好评差评指正

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

们伟大和思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,们当然无法控制命运。

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.

去年是杰出苏菲思想家、人文学家和世界著名Mevlana Rumi诞生800周年。

评价该例句:好评差评指正

Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.

窃贼,叛逆,同性恋---离经叛道东西,热内似乎都喜欢。

评价该例句:好评差评指正

Soyons attentifs à l'avertissement du poète Paul Eluard qui nous dit : « Si l'écho de leur voix faiblit, nous périrons ».

们注意保罗·艾吕雅警告,他提醒们如果这些受害者声音消失的话,们就将消亡。

评价该例句:好评差评指正

La maison-musée de V. Maiakovski à Bagdadi abrite traditionnellement des soirées amicales rassemblant des amateurs de l'œuvre de ce poète.

Bagdadi之家中马雅可夫斯基博物馆形成了一种举办该崇拜者座谈会传统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苔蔷薇, 苔润, 苔色酸, 苔属, 苔藓, 苔藓笔石属, 苔藓虫个体, 苔藓虫科, 苔藓虫属, 苔藓化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Il lisait les poètes de toutes les littératures européennes.

他读所有欧洲诗人作品。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces histoires incroyables sont parvenues jusqu'à nous à travers l'œuvre des poètes.

这些令人难以置信故事,是通过诗人作品而流传下来

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est par la science qu’on réalisera cette vision auguste des poètes, le beau social.

照科学办,我们就能实现诗人宏伟幻想——社会美。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与

Voici la fin de l’histoire du ménestrel.

这就是游吟诗人故事结局。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis il murmura les paroles du poète anglais : Frailty, thy name is woman !

然后他轻声地背出了一位英国诗人诗句:“‘Frailty,thynameiswoman’”。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Grand admirateur de Lord Byron, plusieurs passages du poète sont retrouvés dans ses œuvres

他是拜伦忠实崇拜者,在他作品中可以看到这诗人几个段落。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf que ce Booba du 8e siècle tombe amoureux de la belle Néoboulé.

不过,这个8世纪诗人爱上了美丽——奥布莱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius est de la race poëte. Qui dit poëte dit fou.

马吕斯是个诗人类型人。所谓诗人,就是疯子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, mon ami, les Lusiades du grand Camoëns, ni plus ni moins !

“是啊,朋友,大诗人喀孟斯卢夏歌,一点也不差!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il faut dire que notre poète fume comme un pompier.

不得不说我们诗人像消防员一样抽烟。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Explication de poète, capitaine Nemo, répondis-je, mais je ne saurais m’en contenter. Je vous demanderai donc votre opinion personnelle.

“这是诗人解释,摩船长,”我回答说,“我可不会满足于此。我想知道您个人看法。”

评价该例句:好评差评指正
法语迪士

Mais y'a dans tout cochon Un poète qui sommeille.

但是所有猪都有气味,一个打瞌睡诗人

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien apprit bientôt qu’il s’agissait du plus grand poète de l’époque.

于连很快知道他们说是当今最伟大诗人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Et puis en fin d'édition, retour sur l'oeuvre d'un grand poète anglophone.

然后在版末,回顾一位伟大英语诗人作品。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le saint ministère auquel je me destine m’a défendu de lire un poète aussi profane.

“我所献身圣职禁止我读一位如此世俗诗人。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pourtant, le futur poète est un petit garçon curieux et déjà cultivé.

然而,未来诗人是一个好奇而又有教养小男

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Les enfants, si bien une rime vous faites, de vrais poètes vous êtes.

子们,你们押韵真好,你们是真正诗人啊。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与

Nous aimons beaucoup les ménestrels et leurs histoires.

“我们非常喜爱那些游吟诗人,和他们故事。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aux 12e et au 13e siècles, la langue d'oc sera la 1re langue littéraire du Moyen Age grâce aux troubadours.

在12 和 13 世纪,由于游吟诗人出现,奥克语成为中世纪最主要文学语言。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Nous avons beaucoup parlé de Baudelaire. C'est son poète préféré.

这是她最爱诗人。弗雷德:关于波德莱,我们谈论了很多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 跆拳道, , , , , 擡担架, 擡高物价, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接