有奖纠错
| 划词

Si vous trouvez des erreurs, il faut me dire.Merci.

如果发现有语法错,欢迎指正。

评价该例句:好评差评指正

J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire.

了避免这个语法错的办法。

评价该例句:好评差评指正

C'était vraiment chouette,mais j'ai trouvé beaucoup de fautes de la grammaire.

是很贴心没错啦,但是也太多语法错了.

评价该例句:好评差评指正

J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire dans ce livre.

在这本书里了避免这个语法错的办法。

评价该例句:好评差评指正

Des corrections mineures ont également été apportées à la syntaxe, à l'orthographe et à la ponctuation.

此外还做了一些校对上的小改动,以纠正案文中的语法错和标点错

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, les erreurs de grammaire contenues dans le texte anglais n'ont pu influencer le jury comme le prétendent les auteurs.

因此,缔约国认为,英文本内的语法错不会如提交人所称的方式影响陪审团。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 1-12: Un document relatif à une opération sophistiquée ou concernant une somme importante contient des fautes d'orthographe ou grammaticales, ou des graphiques d'apparence non professionnelle, ou une présentation non soignée.

说明1-12:与复杂交易有关的单证或大笔交易的单证有读错语法错,或者图形看上去不专业,外观也不精致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人体运动学, 人体炸弹, 人体组织等效物质, 人同此心,心同此理, 人头, 人头牌, 人头税, 人头像, 人望, 人微言轻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Alors, aujourd’hui nous allons voir cinq erreurs de grammaire en français.

今天我们要来看法语中的五个语法

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça, vous pouvez très bien y arriver même si vous faites quelques erreurs de grammaire.

个目的很容易实现,就算你们出几个语法

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il cherche un peu ses mots, il fait quelques fautes de grammaire, et cetera.

他搜索了一下他的词,他犯了一些语法,等等。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il fait quelques petites erreurs de grammaire mais rien de grave donc continuons.

他犯了几个小语法,但没啥大关系,所以我们继续吧。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On va voir quel est leur niveau de français, est-ce qu'ils font des fautes de grammaire, comment est leur prononciation, qu'est-ce qu'ils pourraient modifier.

我们要看看他们的法语水平怎么样,他们有没有犯语法,他们的发音怎么样,有什么可以善的地方。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

N'ayez pas peur de faire des fautes, ce n'est pas grave de faire des erreurs de grammaire, le plus important c'est de communiquer, de se faire comprendre.

要害怕出,犯语法没有关系的,最重要的沟通,让别人听懂。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L'œil fixé sur l'écran où défilent les textes des journalistes, elle fait la chasse aux fautes d'orthographe et de grammaire, aux mots trop absents, aux textes trop longs.

她的眼镜要盯着屏幕,看着记者们的文章,她要把拼写语法、缺词和特别长的文章都找出来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On va dire que de transformer DES en DE, c’est plus élégant, mais ce n’est pas obligatoire, ce n’est pas une erreur grammaticale si tu ne le fais.

我们可以把des转换成de,更优雅一些,但制性的,如果你转换成de也没有语法的。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est une expression pour dire que je parle très mal, je n'arrive pas à m'exprimer, je n'arrive pas à trouver mes mots, je fais des erreurs de grammaire.

一种表达方式,意思我开口非常糟糕,我能表达自己,我找到词,我会犯语法

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il dit que chacun d'entre nous a un petit contrôleur dans la tête qui analyse chacune de nos phrases pour détecter s'il n'y a pas des erreurs de grammaire etc.

他说,我们每个人的大脑中都有一个小控制器,它会分析我们造的句子,检测否有语法等等。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Archibald Belaney est un formidable conteur : non seulement il se trouve une cause et s'invente des origines, mais en plus il fait exprès de faire des fautes d'orthographe et de grammaire.

阿奇博尔德·贝拉尼(Archibald Belaney)一位出色的讲故事者:他仅遭受质疑,而且对故事起源进行了编,还故意犯拼写和语法

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Relaxe-toi tu te dis juste qu'il faut que ça sorte, qu'il faut que tu … C'est pas grave si tu fais des erreurs, ne bloque pas sur le fait d'essayer de ne pas faire d'erreurs grammaticales ok ?

放松,只要开口回答问题就行,如果犯了也没关系,要害怕去尝试,要因为怕犯语法开口。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand Molière est arrivé, il a créé une petite révolution en faisant parler ses personnages comme dans la vraie vie, avec leurs tics de langage, leurs fautes de grammaire et parfois leurs langues régionales comme l'occitan ou le picard.

当莫里哀到来后,他发起了一次小革命:让人物角色像在真实生活中那样说话,用上自己的口头禅、语法,有时候还会说地方话,比如occitan和picard语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

– Bien sûr ! Je peux te corriger ce texte. Voici la correction : « Je me lève tard et je prends mon petit déjeuner, puis je m'habille pour aller travailler. J'aime mon travail et je déjeune vers midi » .

当然 !我可以为您检查此文本的拼写语法更正后的文本:“我起晚了,吃早餐,然后我穿好衣服去上班。我喜欢我的工作,我中午吃午饭。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人为危害, 人为性荨麻疹, 人味, 人文, 人文的, 人文地理, 人文经济学, 人文景观, 人文科学, 人文学者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接