有奖纠错
| 划词

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价烤鸡。

评价该例句:好评差评指正

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很

评价该例句:好评差评指正

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。粉红色,怎么样?

评价该例句:好评差评指正

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更培训方案和工资。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

美国谈论数百万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过好处来招募他们。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团新报告提出了景。

评价该例句:好评差评指正

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛有轨电车以及大量商店总能吸引很多

评价该例句:好评差评指正

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个景,一次美妙探险。

评价该例句:好评差评指正

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着之光,但愿这不是一种虚妄

评价该例句:好评差评指正

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些长裙、裤、丝、花边。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种但却危险趋势。

评价该例句:好评差评指正

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐之处在于,皆可从中找到各自喜欢东西。

评价该例句:好评差评指正

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个很职业,无数为了梦想而选择这个职业,我也希如此。

评价该例句:好评差评指正

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个之处是,征收此税后会抑制二氧化碳这一大温室气体产生。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

政治上稳定以及友好马拉维民表现普遍热情,给外来投资者创造了气氛。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更奖励措施和更可信惩罚措施。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场增长景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

评价该例句:好评差评指正

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

评价该例句:好评差评指正

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有音乐魅力,它可以把你引到非常迷回忆里,这幅画成功是全面,它使你看了会忘掉画它画家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被弄断的, 被弄碎, 被弄皱的, 被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

On comprend donc que cela soit tentant !

因此我们知道这是诱人

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Le fruit du cœur, aussi brillant qu'appétissant!

色彩鲜艳而诱人心之果实!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et grâce aux prix attractifs, elle s'est fait plaisir.

并且多亏了这些诱人价格,她才能开心买。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Cette nature sévère a reçu ce que la lumière et la couleur ont de plus séduisant.

恶劣环境却有着诱人光线和颜色。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! oh ! dit-il, voici un potage qui est engageant !

“啊!啊!”他连叫两声,“真是诱人呀!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au matin de Halloween, les élèves se réveillèrent dans une délicieuse odeur de citrouille qui flottait dans les couloirs.

万圣节前夕,他们一早醒来,就闻到走廊里飘着一般香甜诱人烤南瓜气味。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nana reniflait, se grisait, lorsqu’elle sentait à côté d’elle une fille qui avait déjà vu le loup.

当娜娜嗅身旁那个姑娘昨夜有过风流时,那诱人气味,竟使她心醉神迷。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

Une option qui séduit de plus en plus.

一个越来越诱人选择。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8

C'est tentant de s'imaginer un destin et d'y croire.

想象命运并相信它是很诱人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Très mode, avec de grosses rayures ou séductrice en tissu lamé.

非常时尚,带有大条纹或诱人金属丝面料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Derrière les promotions aguicheuses se cachent parfois des dépenses imprévues.

- 诱人促销活动背后有时隐藏着不可预见费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Avec ces prix attractifs, les frontaliers se pressent à la pompe pour faire le plein.

凭借如此诱人价格,跨境通勤者纷纷前往加油站加油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Sur Internet, certaines enseignes promettent des rabais alléchants.

- 在互联网上,一些品牌承诺提供诱人折扣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Les suspects sont des professionnels du secteur, motivés par des gains alléchants.

- 嫌疑人是行业专业人士,受诱人利益驱使。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Des histoires d'amour compliquées, du mystère, un contexte historique séduisant, du panache et de l'élégance.

复杂爱情故事、神秘、诱人历史背景、华丽和优雅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Mais que se cache-t-il derrière cette proposition alléchante?

但这个诱人提议背后是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

A l'origine pourtant, les autocaristes nous promettaient monts et merveilles avec des offres très alléchantes.

- 然而,最初,长途汽车运营商向我们承诺了山脉和奇观,并提供了非常诱人优惠。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Avec leurs couleurs acidulées et leurs prix très attractifs, les objets en plastique ont envahi nos cuisines.

凭借其酸性颜色和非常诱人价格,塑料物品已经侵入了我们厨房。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4

Une offre alléchante qui séduit de nombreux habitants de l'Oise.

- 吸引许多瓦兹河居民诱人优惠。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Bien sûr, il est toujours tentant d'établir une sorte de hiérarchie et notamment de hiérarchie par les PIB.

当然,建立一种等级制度,特别是按GDP建立等级制度总是很诱人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被迫迁居, 被迫做某事, 被破坏的, 被欺, 被遣送回国的(人), 被敲打声, 被侵略者, 被侵蚀的, 被请求者, 被驱逐的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接