有奖纠错
| 划词

De telles rivalités à venir contribueront à l'émergence d'un conflit mondial.

这种未来的敌对将诱发全球冲突。

评价该例句:好评差评指正

La croissance fondée sur le commerce profite à tous, hommes et femmes.

贸易诱发的增长可使人人受益,男女皆

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut être induit par les forces extérieures, qui ne peuvent que le favoriser.

外界的力量不能将它诱发出来,只能促进其产生。

评价该例句:好评差评指正

Le corps du génie israélien utilise la contre-mine à aérosol dénommée «tapis» («carpet»).

以色列工兵部队使用了被称作“地毯”的(反雷)油气诱发弹。

评价该例句:好评差评指正

Un parc immense ouvert sur une forêt où le gibier abonde,invite à la chasse,grande passion royale.

一个巨大的花园朝向有许多野味的树林,诱发了人们打猎的兴致——这正是国王所酷爱的。

评价该例句:好评差评指正

Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.

利用主要捐助国的市场机制诱发竞争也被认为是一种可行的办法。

评价该例句:好评差评指正

Il y a manifestement lieu de considérer avec attention l'influence du climat sur la dégradation des sols.

要仔细研究气候是如何诱发和影土地退化的。

评价该例句:好评差评指正

L'un des leviers de la prolifération des armes de destruction massive dans la région a ainsi été éliminé.

因此,诱发该地区大规武器扩散的一个因素已经被消除。

评价该例句:好评差评指正

Il serait très difficile d'isoler totalement les marchés boursiers régionaux des événements extérieurs.

股市疲软会降低工商企业和家庭的信心,会诱发投资者进一步规避风险,并更难筹资资本,而无论某一公司或工商部门的前景如何。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les catégories les plus exposées au risque de cancer de la thyroïde causé par les radiations.

这几个群体构成了发生辐射诱发甲状腺癌的高危群体。

评价该例句:好评差评指正

L'un des leviers de la prolifération des armes de destruction massive dans la région a ainsi été éliminé.

因此,诱发该地区大规武器扩散的一个因素已经被消除。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'inadéquation des systèmes de justice et de police africains est en soi une incitation au crime.

此外,非洲警力不足和司法系统薄弱,这本身就是诱发犯罪的因素。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est toujours largement appuyé sur les résultats d'enquêtes épidémiologiques pour estimer les risques de cancer radio-induit.

委员会在估计辐射诱发的癌症风险时,始终在很大程度上依赖于流行病学的调研结果。

评价该例句:好评差评指正

Cet appareil numérique de la classe A respecte les toutes les exigences du Reglément sur le matériel brouilleur du Canada.

本A类数字设备符合加拿大诱发干扰的设备规定的所有要求。

评价该例句:好评差评指正

Ces différents types d'abus sont toutefois imputables à des facteurs catalyseurs distincts et devraient donc être traités de manière distincte.

但她也认为,是不同的因素引发了不同种类的虐待,对不同的诱发因素要用不同的应对办法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.

而,对植物和动物所进行的试验研究结果明确表明,辐射会诱发遗传影

评价该例句:好评差评指正

Il a affirmé savoir que la souffrance et la privation étaient une des sources les plus profondes de la culture de haine.

他表示了解痛苦和贫穷是诱发仇恨思想的最深层基础之一。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion publique considère souvent la diversité d'identités religieuses comme la véritable cause et l'élément déclencheur du conflit culturel qui secoue les sociétés modernes.

公众舆论经常把不同的宗教特看成是现代社会文化冲突的真正根源和诱发原因。

评价该例句:好评差评指正

Une vision et un engagement à long terme sont indispensables pour faire face au sous-développement et à la marginalisation qui alimentent le VIH.

远见和长期承诺对于解决诱发艾滋病的不发达和边缘化现象是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, toute intervention militaire externe ne fera que polariser davantage les réalités politiques de la Somalie et entraîner une catastrophe encore plus grande.

第三,任何外来武力干涉将进一步使索马里的政治现实两极化而且诱发更大的冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autobloqueur, autobrèche, autobridé, autobronzant, auto-bronzant, autobus, autocabrage, autocalibré, autocamion, autocannibalistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷时间

La variation du champ magnétique induit donc un courant électrique à l’intérieur de la bobine.

因此,磁场变化在线圈内诱发了电流。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les scientifiques ont répertorié plusieurs centaines de causes pouvant induire une allergie chez l'homme.

学家已经确定了数百种可诱发人类过敏原因。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Parce que tes jambes sont très sollicitées peut-être au niveau des genoux.

因为你腿容易被诱发受伤,可能跟你膝盖有关。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L'autre effet de la progestérone est d'induire des troubles digestifs.

黄体酮另一个作用是诱发消化系统问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Quand il a passé la barrière de la peau, il peut induire des effets cancérigènes.

当它通过皮肤屏障时,它会诱发致癌作用。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les hépatites A, B et C sont liées à des virus. L’hépatite A induit la maladie communément appelée la jaunisse.

甲型、乙型和丙型肝炎与病毒有关。甲型肝炎可诱发通常称为黄疸疾病。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Très concrètement, quand la bobine coulisse autour de l’aimant, la variation du champ magnétique induit un courant électrique dans cette bobine.

非常具体地说,当线圈绕着磁铁滑动时,磁场变化在该线圈中诱发了电流。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Des facteurs médicaux et environnementaux ou situationnels, tels que le stress extrême, certaines prescriptions et la consommation de drogues, peuvent induire une psychose temporaire.

医疗和环境或情境因素,如极端压力、某些处方和药物使用,会诱发暂时性精神病。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sa pensée, sans qu’il prononçât ce mot avec ses lèvres, répétait comme pour l’appeler, pour évoquer et provoquer son ombre : « Maréchal… Maréchal .»

心思,在想“马雷夏尔!… … 马雷夏尔!”虽然没有从唇间发出声,却好像在召唤,在追念,在诱发亡灵。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Loin d’être anodin ces germes peuvent induire des gastro-entériques de manière similaire à des aliments périmés. Il est préférable de ne pas conserver les produits de maquillage au-delà d’un an.

这些细菌远非无害,它们可以诱发肠胃病,与过期食品类似。最好不要将化妆产品保存超过一年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Or on sait maintenant que ce pesticide peut induire notamment des cancers de la prostate, et les Antilles françaises ont aujourd'hui l'un des taux les plus élevés au monde.

然而,我们现在知道这种杀虫剂可以诱发前列腺癌,法属西印度群岛现在是世界上发病率最高地区之一。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Ce sont les genres des diverses maladies, ou leurs toxines, qui créent l’immunité dans l’organisme : c’est donc ver les germes, ou leurs toxines, qu’il faut se tourner pour provoquer artificiellement l’immunité.

正是各种疾病病原体或病毒在肌体内产生免疫力;所以应该针对病原体或病毒人为地诱发免疫力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autocentré, autochargeur, autochenille, autochrome, autochromie, autochtone, autochtonie, autocible, autocicatrisation, autocinétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接