有奖纠错
| 划词

Je dis cela parce que nous ne disposons que du pouvoir de persuasion.

是因为,我们只有权力。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a démontré par des arguments convaincants.

他以具有证据向我们作了论证。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.

萨科齐方面,为了国民,他还有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de quelques exemples éloquents pour démontrer ce que je viens de dire.

例子足以明我看法。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne pouvons compter sur la seule efficacité de l'engagement moral.

但是我们不能仅依赖道德功效。

评价该例句:好评差评指正

Il ne pouvait y avoir de document plus complet ni plus convaincant.

不可能有比更全面和更有文件了。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.

我们终他放弃他计划。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le marché n'offre à cet égard que très peu d'exemples probants.

市面上目前只有极少量几种此类有材料。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons, à ce jour, entendu aucun argument nous convainquant que cette pratique doive changer.

没有人向我们提出任何有理由来明应该种惯例。

评价该例句:好评差评指正

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在哈瓦那举行地区研讨会就是一很有证明。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats préliminaires décisifs donneront lieu à des recherches plus approfondies.

进一步研究将仔细考察些初步但具有调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.

公约给核查守约情况提供了具有、公正和合法手段。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone en est un exemple éloquent.

塞拉利昂问题特别法庭就是方面很有例子。

评价该例句:好评差评指正

C’est qu’un euro fort (et stable) a aussi ses avantages, comme en ont toujours été convaincus les Allemands.

强势(和稳定)欧元也有其好处,德国总是被pull franklin marshall。

评价该例句:好评差评指正

Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?

你有什么理由我们接受你申请?

评价该例句:好评差评指正

Il n'est guère facile de trouver d'autres formules convaincantes, à moins de bouleverser le projet.

如果不希望大幅度更草案,则很难找到其他有方案。

评价该例句:好评差评指正

Les principes d'Ezulwini sont vraiment impératifs pour la cause africaine.

埃祖尔韦尼原则对非洲事业具有非常力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut des réponses convaincantes, ainsi que des mécanismes et des partenariats véritablement efficaces.

需要提出有答案,还需要切实有效机制和合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

M. MARADIAGA (Honduras) juge les arguments en faveur du maintien de l'article 11 convaincants.

MARADIAGA先生(洪都拉斯),赞成保留第11条论点是有

评价该例句:好评差评指正

L'État partie aurait réussi à persuader des personnes innocentes d'acheter des biens acquis illégalement.

提交人,缔约国成功地无辜人购买以非法方式获取贵重物品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite, impstientant, impubère, impuberté, impubliable, impudemment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Bon ! bon ! répondit Pencroff, qu’aucun raisonnement n’eût pu convaincre.

“好吧,好吧!”潘克洛夫说,他没有法子说服

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Vous ne devez pas donner l'impression que vous cherchez à convaincre.

你不能露出说服他人神情。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Alors c'est la raison pour laquelle je suis persuadé...

这就我被说服理由。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Heureusement, il va nous rester une piste un peu plus convaincante !

幸运,我们还有一个稍有说服线索!

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Vous allez faire, ce qu'on appelle des convincers.

你们要制造一些所谓说服性元素。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2020年合集

Ce sont les parents les plus difficiles à convaincre.

这些最难说服父母。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le 1er, c'est la marge de ceux qu'on peut convaincre.

第一个那些可以被说服边缘。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

L’homme convainc sa compagne : c’est le moment ou jamais !

男人说服候了!不然永远出不去了!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

En présentant ses attestations d'emplois, Julia avait convaincu l'économat de l'université.

朱莉亚还提供了许多工作证明,总算说服了学校总务处。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À nous deux nous aurions peut-être convaincu l’entêté professeur.

我们两个人联合起来也许可以把固执教授说服

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maximilien m’accompagne, dit le comte avec sa persuasive affabilité, tranquillisez-vous donc sur votre frère.

“马西米兰陪着我去,”伯爵用他那种慈爱和最有说服语气说,“所以你们不必为你们哥哥担心。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour l'époque, c'est un geste qui est plutôt convaincant.

就当而言,这一个相当有说服举动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Pas de quoi convaincre Bercy pour l'instant.

- 目前没有什么可以说服贝西

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il voulait simplement que je l'aide à convaincre un ancien professeur de sortir de sa retraite.

他只让我帮他说服那个退休老教师重新出来工作。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Quelle est celle qui selon vous a réalisé le dressage le plus convaincant?

你认为哪一个最有说服盛装舞步?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce message ne convainc pas ces 2 maires de l'Oise.

- 此消息无法说服瓦兹这两位市长。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Énergique, persuasif, imaginatif, spontané… Voici comment on pourrait décrire les ENFP, mais c'est bien plus encore.

有能量,有说服,有想象力,及。。。这里有怎么形容ENFP,但还有很多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A Kaboul, c'est un regard qui en dit long.

在喀布尔,这一个很有说服外观。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Choisis peut-être celui qui, pour toi, est le plus intense, le plus parlant.

也许选择对你来说最激烈、最有说服那个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ces moyens policiers supplémentaires ne convainquent donc pas les habitants de la cité.

因此,这些额外警察资源并不能说服该市居民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impulsif, impulsion, impulsionnel, impulsive, impulsivement, impulsivité, impulsographe, impunément, impuni, impunité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接