Je dis cela parce que nous ne disposons que du pouvoir de persuasion.
我样是因为,我们只有服的权力。
Il nous a démontré par des arguments convaincants.
他以具有服力的证据向我们作了论证。
Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.
萨科齐方面,为了服他的国民,他还有许多工作要做。
Il suffit de quelques exemples éloquents pour démontrer ce que je viens de dire.
几有服力的例子足以明我的看法。
Mais nous ne pouvons compter sur la seule efficacité de l'engagement moral.
但是我们不能仅依赖道德服力的功效。
Il ne pouvait y avoir de document plus complet ni plus convaincant.
不可能有比更全面和更有服力的文件了。
Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.
我们终服他放弃他的计划。
À l'heure actuelle, le marché n'offre à cet égard que très peu d'exemples probants.
市面上目前只有极少量的几种此类有服力的材料。
Nous n'avons, à ce jour, entendu aucun argument nous convainquant que cette pratique doive changer.
没有人向我们提出任何有服力的理由来明应该种惯例。
Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.
最近在哈瓦那举行的地区研讨会就是一很有服力的证明。
Ces résultats préliminaires décisifs donneront lieu à des recherches plus approfondies.
进一步研究将仔细考察些初步但具有服力的调查结果。
Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.
公约给核查守约情况提供了具有服力的、公正和合法的手段。
Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone en est un exemple éloquent.
塞拉利昂问题特别法庭就是方面很有服力的一例子。
C’est qu’un euro fort (et stable) a aussi ses avantages, comme en ont toujours été convaincus les Allemands.
强势(和稳定)的欧元也有其好处,德国总是被样服的pull franklin marshall。
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由服我们接受你的申请?
Il n'est guère facile de trouver d'autres formules convaincantes, à moins de bouleverser le projet.
如果不希望大幅度更草案,则很难找到其他有服力的方案。
Les principes d'Ezulwini sont vraiment impératifs pour la cause africaine.
埃祖尔韦尼原则对非洲事业具有非常的服力。
Il faut des réponses convaincantes, ainsi que des mécanismes et des partenariats véritablement efficaces.
需要提出有服力的答案,还需要切实有效的机制和合作伙伴关系。
M. MARADIAGA (Honduras) juge les arguments en faveur du maintien de l'article 11 convaincants.
MARADIAGA先生(洪都拉斯),赞成保留第11条的论点是有服力的。
L'État partie aurait réussi à persuader des personnes innocentes d'acheter des biens acquis illégalement.
提交人,缔约国成功地服无辜的人购买以非法方式获取的贵重物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon ! bon ! répondit Pencroff, qu’aucun raisonnement n’eût pu convaincre.
“好吧,好吧!”潘克洛夫说,他没有法子说服。
Vous ne devez pas donner l'impression que vous cherchez à convaincre.
你不能露出说服他人神情。
Alors c'est la raison pour laquelle je suis persuadé...
这就我被说服了理由。
Heureusement, il va nous rester une piste un peu plus convaincante !
幸运,我们还有一个稍有说服力线索!
Vous allez faire, ce qu'on appelle des convincers.
你们要制造一些所谓说服性元素。
Ce sont les parents les plus difficiles à convaincre.
这些最难说服父母。
Le 1er, c'est la marge de ceux qu'on peut convaincre.
第一个那些可以被说服边缘。
L’homme convainc sa compagne : c’est le moment ou jamais !
男人说服他伴“候了!不然永远出不去了!”
En présentant ses attestations d'emplois, Julia avait convaincu l'économat de l'université.
朱莉亚还提供了许多工作证明,总算说服了学校总务处。
À nous deux nous aurions peut-être convaincu l’entêté professeur.
我们两个人联合起来也许可以把固执教授说服。
Maximilien m’accompagne, dit le comte avec sa persuasive affabilité, tranquillisez-vous donc sur votre frère.
“马西米兰陪着我去,”伯爵用他那种慈爱和最有说服力语气说,“所以你们不必为你们哥哥担心。”
Pour l'époque, c'est un geste qui est plutôt convaincant.
就当而言,这一个相当有说服力举动。
Pas de quoi convaincre Bercy pour l'instant.
- 目前没有什么可以说服贝西。
Il voulait simplement que je l'aide à convaincre un ancien professeur de sortir de sa retraite.
他只让我帮他说服那个退休老教师重新出来工作。
Quelle est celle qui selon vous a réalisé le dressage le plus convaincant?
你认为哪一个最有说服力盛装舞步?
Ce message ne convainc pas ces 2 maires de l'Oise.
- 此消息无法说服瓦兹这两位市长。
Énergique, persuasif, imaginatif, spontané… Voici comment on pourrait décrire les ENFP, mais c'est bien plus encore.
有能量,有说服力,有想象力,及。。。这里有怎么形容ENFP,但还有很多。
A Kaboul, c'est un regard qui en dit long.
在喀布尔,这一个很有说服力外观。
Choisis peut-être celui qui, pour toi, est le plus intense, le plus parlant.
也许选择对你来说最激烈、最有说服力那个。
Ces moyens policiers supplémentaires ne convainquent donc pas les habitants de la cité.
因此,这些额外警察资源并不能说服该市居民。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释