有奖纠错
| 划词

Je pourrais continuer d'énumérer beaucoup d'autres questions qui nécessitent un examen.

如此类需要解决的有许多。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives de ce genre peuvent être concertées au niveau mondial.

可以在全球一级协调如此类的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces dispositions ne s'appliquent pas à des réunions comme la réunion annuelle d'évaluation.

但是这些经费不适用于年度评价等如此类的会议。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.

安理会已明确表示,如此类的行为是无法开脱的。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎如此类目的在于建立普世标准的区域性倡议。

评价该例句:好评差评指正

Pour de telles questions, l'action de l'ONU est irremplaçable.

对于如此类,联合国的行动是不可替代的。

评价该例句:好评差评指正

Ces inexactitudes enlèvent de la qualité au débat dont la question devrait faire l'objet.

如此类的不足削弱了应该就该进行的辩论的质

评价该例句:好评差评指正

Les solutions aux problèmes de ce type vont bien au-delà du champ d'action purement humanitaire.

对于如此类的解决办法远远超出了纯人道主义工作的范畴。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie a toujours été l'un des pays tout prêts à proposer de telles activités de l'ASEAN.

印度尼西亚积极推动如此类的东盟努力。

评价该例句:好评差评指正

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德尼斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲人院总管!”如此类,不胜枚举。

评价该例句:好评差评指正

Mais les indicateurs de ce genre ne sont pas suivis ni même collectés de façon systématique.

但是如此类的指示性现象并没有受到监测,或者得到系统的收集。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a vu plus haut, les tribunaux rwandais auront bientôt à connaître un très grand nombre de ces cas.

如前所述,卢旺达的法院将马上会收到如此类的案件。

评价该例句:好评差评指正

Des faits de cette nature l'ont conduite à envoyer une communication au SEPAZ et au Ministère de la défense.

如此类的行为促使核查团向和平秘书处及国防部长发出信函。

评价该例句:好评差评指正

Israël possède des armes nucléaires, chimiques et biologiques et des missiles à longue portée et d'autres choses de ce genre.

他们有核武器、生化武器和远程导弹等如此类武器。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal peut accorder un dédommagement pour perte pécuniaire ou préjudice moral et peut attribuer toute autre réparation qu'il juge appropriée.

法庭也可就严重的损失或精神方面的伤害作出损失赔偿的判决,并且按法庭认为适当的方式,自由酌处下达采取如此类的其补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs comme ceux-ci doivent être examinés avec soin lorsqu'il s'agit de se prononcer sur le type d'aide et d'assistance à fournir.

在就提供何种援助和协助作决定时,应认真考虑如此类的因素。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de ce genre peuvent contribuer d'une manière essentielle à créer un cadre propice à la réalisation des droits des enfants.

如此类的措施可在建立一个有利于实现儿童权利的环境方面发挥主要作用。

评价该例句:好评差评指正

Je porte ce fait préoccupant à l'attention de l'Assemblée, parce que des actions aussi irresponsables doivent être mises en évidence et contrées.

我提请会注意这一令人不安的事实,因为必须要强调指出并反对如此类肆无忌惮的行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensions qu'une expression comme celle-ci était importante pour circonscrire la question, et, par conséquent, nous établissons le bien-fondé de « en particulier ».

我们本来认为,如此类的措辞对缩小的范围是重要的,因此,我们强烈主张使用“特别”一词。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont dit que nous devions renégocier, que nous devions partir sur d'autres bases, que nous devions modifier ceci ou cela, etc.

一些代表团说,我们必须重新谈判,我们必须采取其他某种行动,我们必须修改文本,等等如此类的意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卷叶菊苣, 卷叶蛛属, 卷一支烟, 卷羽鹈鹕, 卷雨云, 卷跃破波, 卷云, 卷枝霉属, 卷枝藻属, 卷纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Des problèmes comme ça, il y en a plein.

诸如此类的问题还有很

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Des œufs, une toast avocat, des trucs comme ça.

鸡蛋,鳄梨吐司,诸如此类的东西。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Faire plus de sport et tout.

运动,诸如此类的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est ça, appeler plus les parents, des choses comme ça.

就是给父母打电话,诸如此类的事情。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Français ou quelque chose comme ça.

诸如此类的事。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J’aurais tout fait avec lui, les trucs comme ça.

愿意和他任何事,诸如此类的事。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Tu as des beaux buts, des trucs comme ça, mais ils peuvent pas gagner.

你有漂亮的进球,诸如此类,但他们赢不了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Plus de sport, un meilleur hygiène de vie, tout ça ?

运动,改善生活习惯,诸如此类

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est les cacahuètes, les olives, des chips, petits poivrons, des choses comme ça, quoi.

这些是花生,橄榄,薯,小辣椒,诸如此类的东西。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des commentaires absolus tels que ceux-ci endommagent irrémédiablement l'estime de soi d'un enfant.

诸如此类的直率评论会无可挽回地损害孩子的自尊。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est ça, être plus à l'heure et tout.

没错,就是要更加守时,诸如此类

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, oui, bien sûr, je m'attendais à entendre quelque chose dans ce genre-là.

“是啊,是啊,就知道们会听到诸如此类的鬼话。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le régime, il faut bouger, manger moins, manger pas beaucoup de sucre, manger pas beaucoup de gras, tout ça.

饮食们需要运动,少吃,少吃糖,少吃脂肪,诸如此类

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est des clichés, c'est-à-dire la famille royale, le rock, les Beatles, The Rolling Stones, tout ça.

都是些刻板印象,比如王室家族,摇滚乐,披头士乐队,滚石乐队,诸如此类

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On racontait encore sur ce terrible chef de bande dix autres histoires non moins curieuses que celle-ci.

“关于这个强盗,他们另外还讲了十来个诸如此类的故事,也都同样离奇。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou alors, tu me fais chier ! Des choses comme ça.

或者,你惹生气!诸如此类的事情。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il permet de stocker plus de données, de faire des jeux plus ambitieux, d'inclure de véritables cinématiques, ce genre de choses.

它使得人们存储更的数据,制作更有趣的游戏,包括真正的电影,诸如此类的东西。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Par exemple le révisionnisme, des trucs comme ça, qu'on ne peut pas, qui sont protégés par la loi française.

例如,修正主义,诸如此类的东西,们不能,这是受法国法律保护。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Ça veut dire que vous allez aider à construire des cinémas par exemple en Afrique, ce genre de choses ?

这是否意味着你要帮助建立电影院,例如,在非洲,诸如此类的事情?

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Ben, est-ce que la ville est près ou loin de la mer, de la montagne, des choses comme ça, tu vois.

- 嗯,城市离海,山,诸如此类的东西,你看。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


卷走, , , , , 倦怠, 倦极思睡, 倦容, 倦意, 倦游,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接