有奖纠错
| 划词

La Russie a besoin de ce pouvoir fort et mobilisant.

俄罗斯需要这的力量和调动

评价该例句:好评差评指正

Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.

它一般包括数次横向调动或纵向的调动

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons assurément besoin de toute notre force, de toute notre détermination.

我们肯定需要调动我们能够调动的一切魄力和决心。

评价该例句:好评差评指正

Les mutations de femmes (215) ont représenté 61,1 % du total.

女工作人员有215人调动,占调动总人数的61.1%。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi mobiliser des ressources suffisantes à cet effet.

为此调动足够的资源。

评价该例句:好评差评指正

Les transferts latéraux se font sans qu'il y ait besoin de reclasser les emplois.

职务横向调动无须重新叙级。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait mobiliser les fonds avec plus d'efficacité.

当提高资金调动的效能。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités de mobilisation de fonds doivent aussi être arrêtées de commun à l'avance.

资金调动方式先商定。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources suffisantes devraient également être mobilisées à cet effet.

为此,还调动充分的资源。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif n'a rien à redire au redéploiement envisagé.

委员会不反对拟议的调动

评价该例句:好评差评指正

Le Président continuera d'animer la campagne de mobilisation.

主席继续加速调动资源的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande que le transfert proposé soit accepté.

咨询委员会建议接受拟议调动

评价该例句:好评差评指正

Elle doit mettre davantage l'accent sur la mobilisation de ressources.

委员会必须更加关注资源调动

评价该例句:好评差评指正

Cette étude sera appuyée par une stratégie de mobilisation.

同时还有一项调动战略做后盾。

评价该例句:好评差评指正

En accroissant les chances de mobilité des agents des services généraux.

一般务人员的调动机会。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire a aidé à réunir des fonds à cette fin.

高级专员为此目的协助调动资金。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif n'y voit pas d'objection.

咨询委员会不反对拟议的调动

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande que le transfert proposé soit approuvé.

咨询委员会建议核准拟议的调动

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif n'a pas d'objection contre les redéploiements proposés.

咨询委员会不反对这些拟议调动

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.

此外报告还要复查资源调动的战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


私事, 私淑, 私塾, 私署, 私署文件, 私署证书, 私逃, 私通, 私通者, 私图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

C'est pourquoi j'ai demandé à l'Assurance maladie de mobiliser des équipes pour y remédier.

所以我要求医保部门团队来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est vraiment quelque chose qui vous anime, et que vous faites tout naturellement.

是能够你们,你们做很自然。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les mutations dénoncées dans le rapport concernent la France entière.

但是报告中揭露人员涉及到整个法

评价该例句:好评差评指正
Air France 法航空-旅行篇

Il est l’heure d’exercer votre palais.

是时味蕾了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais son évocation des mutations en Outre-mer, n'est guère étayée.

但是她所提及“海外”几乎无可考察。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il avait besoin de toute l’énergie de son caractère pour se maintenir au-dessus du désespoir.

他需要全部性格力量,才能挺住,不致陷入绝望。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et surtout, un bon prof doit savoir motiver les élèves !

特别是,一位优秀老师得懂得学生积极性!

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Pour atteindre ce niveau d'ambition, la mobilisation des ressources financières sera déterminante.

为了实现这一雄心水平,财政资源是至关重要

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oui, on pense qu’on peut éveiller les consciences avec des formules choc, comme ça.

,我想我们可以人们注意力,给其以冲

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

Veber mobilise également l'imaginaire du Jean Reno GANGSTER.

法兰西斯·威柏同样了让·雷诺黑帮形象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pouvoir parvient à mater ce mouvement en mobilisant plusieurs généraux et leurs troupes.

通过多名将军和他们部队,政府成功地镇压了这次运

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Dans les vidéos sur YouTube, je fais beaucoup appel à votre mémoire visuelle.

在 YouTube 上视频中,我大量视觉记忆。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La mobilisation des artistes va entraîner des formes de représentations variées, face à l'horreur.

了艺术家积极性,导致了面对恐怖时各种形式表现。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

En entrant dans Yonville, elle caracola sur les pavés. On la regardait des fenêtres.

一走上荣镇石板地,她就马头,左旋右转。大家都在窗口看她。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc le véritable enjeu, c'est de s'aménager des pauses, pour justement se reconcentrer et remobiliser son attention.

因此,真正挑战是安排休息,这样你可以重新集中并注意力。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Vous acceptez des déplacements à faire à l'étranger, mais je pense que vous n'y verrez pas d'inconvénient ?

有可能还会有外,但我觉得您应该不会有不方便地方吧?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il faut donc continuer, comme avant. La différence, c’est que nous pouvons mobiliser maintenant des ressources énormes.

“我们要继续这项事业了,与以前一样,不同是现在能够巨量资源来干这事!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est un peu difficile pour le prof de rebondir après ça de trouver quelque chose à répondre

他这样回答后,老师很难将谈话重新起来,很难回答。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les pompiers ont été mobilisés en nombre.

- 消防员被起来。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Beaucoup de progrès ont été faits et nous pouvons nous féliciter de la mobilisation de nos soignants.

这一方面已经取得了很大进展,,我们为可以护理人员而感到欣慰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


私枭, 私心, 私心杂念, 私心杂念太重, 私刑, 私蓄, 私学, 私盐, 私盐贩子, 私宴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接