有奖纠错
| 划词

Les deux parties ont entamé des négociations.

评价该例句:好评差评指正

Les négociations ont débouché sur un compromis.

最后达成一项妥协。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations ont achoppé sur ce point.

在这个问题上受挫。

评价该例句:好评差评指正

D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.

均对结果表示满意。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident risque de nuire aux négociations.

这事件有可能阻挠进行。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们通过化解了一次冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

正在逐步获结果。

评价该例句:好评差评指正

Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.

经过两天,争端解决了。

评价该例句:好评差评指正

Il reste pessimiste sur la suite des négociations.

对于以后他仍抱悲观看法。

评价该例句:好评差评指正

Cette rencontre pourrait être l'amorce d'une négociation véritable.

这次会见可能是一次真正端。

评价该例句:好评差评指正

Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.

这类找他去是理所当然

评价该例句:好评差评指正

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

在罢工前没有恢复象。

评价该例句:好评差评指正

Il constituera l'une des grandes priorités des négociations de la Conférence, du désarmement.

应成裁军会议首要优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Les parties qui négocient un accord souhaitent que ce dernier soit efficace.

协议当事人希望结果能够生效。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur cette question le plus rapidement possible.

裁军会议必需就此问题尽快

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers sont en cours à Vienne, et ils méritent notre appui.

现在正在维也纳,这些我们支持。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.

欧洲联盟“公而有诚意”。

评价该例句:好评差评指正

Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.

在这以前提下,他保证愿意

评价该例句:好评差评指正

Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.

观点对立时候,就需要协商。

评价该例句:好评差评指正

Les parties aux conventions collectives négocient les conditions de travail.

集体在工作条件上进行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


木瓜酶, 木瓜凝乳蛋白酶, 木瓜属, 木瓜树, 木管乐器, 木棍, 木夯, 木夯(土木), 木号印保留者, 木荷属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pas de parlementaire possible. On veut mourir pourvu qu’on tue.

没有的可能,人们拼死厮杀。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui ne simplifie pas les négociations internationales sur le sujet.

这没有让国际把这个问题简化。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il faut que le gouvernement ouvre de véritables négociations auxquelles doivent participer tous les syndicats.

政府要和所有的工会进行真正的

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Négociations terminées de toute façon puisque c'est le prix plafond.

这是最高价格,最终还是结束了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La sécurité d'Israël n'est pas négociable.

以色列的安全不容

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les pays qui avaient entamé des pourparlers n'ont pas lancé de réels investissements.

已经的国家并没有启动真正的投资。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Mus par cette pensée, les frères Cointet vinrent parler à David Séchard.

弟兄俩存着这个心思去大卫·赛夏

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ne me dites pas que vous avez négocié votre silence ?

“您这不会是要媾和吧?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais en 1959, des négociations entre toutes les parties accouchent finalement d'une solution.

在1959年,各方的产生了解决方案。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En mars 1841, les combats reprennent suite à cette négociation ratée.

1841年3月,失败后,战斗又重

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La sonnerie du téléphone mis un terme à la négociation.

这时,电话铃突然响起来,打断了两人的

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais d'autres clauses font l'objet de sévères pourparlers.

其他条款是激烈的主题。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Les négociations s'annoncent difficiles, alors les droits sociaux risquent bien de passer au second plan.

将十分困难,因此社会权利很可能会退居其次。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pourtant celui qui avait la clef parlementa, uniquement pour gagner du temps.

但有钥匙的人和他,为了故意拖延时间。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais son plus gros défi, il le relèvera en 2016 avec la négociation du Brexit.

但他将在2016年面临最大的挑战——英国脱欧

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ces obligations d'achat, maintes fois renégociées depuis, vont participer à redéfinir le paysage cinématographique français.

这些购买义务经过多次重,重定义了法国的电影行业格局。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous me prenez pour qui ? C'est elle qui a négocié !

“您把我当成什么人啦?是她在!”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. si tout se passe bien, nous reprendrons les négociations au mois d'avril.

A : 达到了。如果一切顺利,四月份将继续进行协商

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le 21 juin 1940, la délégation française découvre, à abasourdi le lieu des négociations.

在1940年6月21日,法国代表团在错愕中走入了,的地点。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un mois se passa ainsi sans que la négociation fît un pas.

一个月就这样过去了,没有前进一步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


木槿属植物, 木晶蜡, 木精, 木锯, 木聚糖, 木聚糖酶, 木刻, 木刻(画), 木刻版, 木刻画的印刷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接