有奖纠错
| 划词

L'immunité des juges est garantie par la loi.

法律保障对法官的免权

评价该例句:好评差评指正

Elle demande instamment au Gouvernement la levée complète de l'immunité.

她促请政府完全取消免权

评价该例句:好评差评指正

Les deux instituts de recherche ont recommandé l'introduction d'un droit général à la dispense.

两个研究机构都建议规定全部免权

评价该例句:好评差评指正

Les fondements de la compétence soulèvent des problèmes d'immunité et de juridiction.

管辖权依据引发免权以及管辖权问题。

评价该例句:好评差评指正

L'immunité est concomitante de la souveraineté de l'État.

免权是伴随国家主权产生的。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, deux pays bénéficient de dérogations en matière de production de DDT.

目前有两个国家具有生产滴滴涕的免权

评价该例句:好评差评指正

Article 374 du Code pénal. De la violation d'immunités.

《刑法》374:“免权

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi fait-il fi des privilèges et immunités du personnel international?

为什么它能无视国际人员的特权和免权

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui témoignent devant elle jouissent de la pleine immunité.

到该委员会作证的人享有充分的免权

评价该例句:好评差评指正

De telles injonctions portaient atteinte à l'immunité des missions permanentes à l'égard des tribunaux locaux.

此类要求了常驻代表团不受地方管辖的免权

评价该例句:好评差评指正

Ces privilèges et immunités sont spécifiés dans des arrangements distincts.

这些特权和免权应在单独的安排中加以规定。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier cas soulève également des questions liées à l'immunité juridictionnelle des responsables d'État.

后一个案件还涉及到国家官员的管辖免权问题。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Commission jouiront d'une immunité totale dans la conduite de leurs travaux.

委员会成员在开展其工作时将充分享受免权

评价该例句:好评差评指正

Inversement, les immunités dont ils bénéficient comportent l'obligation de respecter les lois du pays hôte.

但是他们享受免权的同时也有义务遵守东道国法律。

评价该例句:好评差评指正

Cette production ou utilisation n'est pas considérée comme constituant une dérogation spécifique.

此种生产或使用不应视为拥有生产或使用的特殊免权

评价该例句:好评差评指正

Il est traditionnellement le défenseur et l'avocat des immunités et privilèges de l'île.

首席文官传统上是岛屿的免权和特权的维护者。

评价该例句:好评差评指正

Il est également indispensable de respecter l'immunité dont jouit l'Office en tant qu'organisation humanitaire internationale.

同时必须尊重工程处作为国际人道主义组织享有的免权

评价该例句:好评差评指正

Les commissaires et enquêteurs de la Commission bénéficient d'une immunité contre toute arrestation ou détention.

各委员和委员会的调查员拥有逮捕和拘留的免权

评价该例句:好评差评指正

Elle fournissait volontairement des documents, sans préjudice de l'invocation éventuelle de l'immunité.

文件是在自愿基础上提供的,不妨碍可能援引免权

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général peut et, de fait, doit lever cette immunité lorsqu'elle empêcherait que justice soit faite.

在因免权而不能伸张正义时,秘书长可以而且应该取消免权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


panace, panacée, panachage, panache, panaché, panacher, panachure, panactinique, panade, Panadin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Je bénéficie d'une certaine immunité, mon cher Jamy.

我有一定的,我亲爱的杰米。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Si vous insistez, j'estime que c'est un acte non amical et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques.

假如您坚持的话,我认为这是不友好的行为,也是对外交的侵犯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20238月合集

Il ne bénéficie plus de son immunité diplomatique.

他不再享有外交

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20226月合集

En vertu du Traité de Genève, ils bénéficient de l'immunité du combattant.

根据日内瓦条约,他们享有战斗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Avec la levée de cette immunité, il peut notamment être placé en garde à vue.

随着这种,他尤其可以警方拘留。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20195月合集

On reste sur le continent américain au Venezuela, l’immunité des députés du Parlement va être levée.

我们留在委内瑞拉的美洲大陆,议会代表的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Tant qu'il est à l'Elysée, E. Macron bénéficie de l'immunité présidentielle.

- 只要他在爱丽舍宫,E. Macron 就享有总统

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 201311月合集

Impacte direct sur Silvio Berlusconi : il perd son immunité parlementaire.

对西尔维奥·贝卢斯科尼的直接影响:他失去了议会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20136月合集

Le tribunal a ordonné le processus de levée de l'immunité parlementaire de l'ancien président, qui est aujourd'hui sénateur.

法院下令放弃前总统的议会,他现在是参议员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 201710月合集

Elle bénéficiera donc d'une immunité parlementaire alors qu'elle est inculpée, mise en examen, dans plusieurs dossiers de corruption.

因此,在若干腐败案件中,她起诉、起诉期间将享有议会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20142月合集

Cette garde à vue intervient une semaine après la levée de son immunité parlementaire le 2 février dernier.

这次警方拘留是在他于2月2日解除议会一周后进行的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20172月合集

La présidente du Front National, parti d'extrême-droite français pourrait bientôt perdre son immunité parlementaire de député européenne.

国民阵线主席,极右翼法国政党可能很快就会失去她作为欧洲议会议员的议会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 201511月合集

A priori, l'immunité accordée à un élu européen ne s'applique qu'aux actes réalisés dans l'exercice de ses fonctions.

先验地,给予欧洲议会民选代表的只适用于在履行职责时所执行的行为。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Le Totem ! On lui donne l'immunité parce qu'il a été au top et son équipe aussi, au top.

图腾!他赋予了,因为他一直处于顶端,他的团队也处于顶端。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais cet élargissement de l’immunité concerne uniquement l’aide au séjour, et exclut l’entrée et le transport sur le territoire français.

但这种的扩展只涉及辅助生活,不包括在法国领土上的入境和运输。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20163月合集

Le président Recep Tayyip Erdogan a demandé au Parlement de lever rapidement l'immunité parlementaire de députés du Parti démocratique des peuples.

总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan)要求议会迅速人民民主党代表的议会

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc non, il n’y a pas d'immunité, a priori, des démocraties par rapport aux mensonges, aux fausses nouvelles, aux théories du complot.

所以,不,民主国家没有先验的,不受谎言,假新闻,阴谋论的影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20163月合集

Il équivaut à celui de Premier ministre. Lula obtient ainsi l'immunité diplomatique alors que la justice le soupçonne d'être impliqué dans le scandale Petrobras.

他相当于总理。卢拉因此获得了外交,而法院则怀疑他卷入了巴西国家石油公司的丑闻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 201610月合集

Pour avoir prononcé une phrase qui incite à la haine raciale. Les eurodéputés ont levé aujourd'hui « l'immunité parlementaire » de Jean-Marie Le Pen.

因为说出煽动种族仇恨的句子。欧洲议会议员今天了让-马里·勒庞的" 议会" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20147月合集

Mais si les Nations Unies jouissent d’une immunité, ça n’est pas le cas des pays engagés au sein des forces de maintien de la paix.

但是,虽然联合国享有,但参与维和部队的国家却并非如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


panamien, pananticorps, panarabe, panarabisme, panard, panaris, panartérite, panarthrite, panasserie, panatela,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接