有奖纠错
| 划词

1.Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.

1.这种税收将有助于减少赤字。

评价该例句:好评差评指正

2.Le ministre des Finances a précisé qu'il n'était pas question de dévaluer.

2.部长明确指出货币不会贬值。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous mettrons les moyens financiers au service de ce groupe.

3.我们将会把资源来服务于这个群体。

评价该例句:好评差评指正

4.La situation financière est difficile et se solde par une baisse des revenus.

4.状况十分紧张,导致收入出现赤字。

评价该例句:好评差评指正

5.Cette stratégie s'explique aussi pour des raisons financières.

5.这一战角度上解释则更为清晰。

评价该例句:好评差评指正

6.La récente crise financière en Asie rend nécessaire des réformes urgentes de l'architecture financière internationale.

6.亚洲最近发生的危机要求对国际结构行紧急改革。

评价该例句:好评差评指正

7.Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .

7.去年移民,我们的状况比往都低。

评价该例句:好评差评指正

8.Certains gouvernements prennent déjà des mesures d'incitation contracycliques.

8.一些国家府已开始刺激计划的方式执行反周期性措施。

评价该例句:好评差评指正

9.Ministère des Finances est d'approuver la création de la première comptabilité organe consultatif.

9.局批准设立的第一家会计咨询机构。

评价该例句:好评差评指正

10.Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.

10.部长可通过条例形式,为本法令制定实施细则。

评价该例句:好评差评指正

11.Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.

11.这是放任他的另外一个理由,部长对邻居说。

评价该例句:好评差评指正

12.Ce qui m'a surtout fait mal financièrement, ce sont mes deux divorces.

12.尤其让我陷入危机的事情是,我的两次离婚。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces mesures exigent des ressources financières substantielles.

13.这种方法要求大量资源。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette stabilité financière a des incidences concrètes.

14.稳定的含义十分具体。

评价该例句:好评差评指正

15.Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.

15.三位专家不得同时任满。

评价该例句:好评差评指正

16.L'État octroie une aide financière à l'enseignement privé.

16.国家向私立教育提供支助。

评价该例句:好评差评指正

17.Les armes et l'appui financier doivent cesser de circuler.

17.必须停止流入武器和支助。

评价该例句:好评差评指正

18.Quelques mots maintenant sur les incidences financières.

18.我谨谈一谈所涉及的问题。

评价该例句:好评差评指正

19.L'alinéa b) dudit règlement autorise le Ministère des finances à saisir ces biens.

19.分节授权部没收这些产。

评价该例句:好评差评指正

20.Les procédures concernant l'accessibilité aux ressources financières doivent être simplifiées.

20.必须简化获得资源的程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量, 当量(浓度)的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

1.Il est chef de bureau aux finances.

他是财政处的头儿。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.De quoi renflouer confortablement les caisses de l'État.

这舒适地国家财政

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

3.Et financièrement, en aidant les pays les plus pauvres.

财政上,帮助更加贫穷的国家。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

4.Ils votent pour la diversité et le pluralisme, le budget et les finances.

他们为多元化,预算和财政投票。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

5.Et pourtant, c'est pas les occasions qui manquent au ministère des Finances.

虽说在财政部 诱惑可不能算少。

「《晚餐游戏》电影节选」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

6.Donc il demande à son ministre des finances de trouver une solution.

所以,他让财政部长想想办法。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
历史人文

7.L'Allemagne envahit le pays et le conduit à de nombreuses difficultés financières.

德国入侵丹麦并导致该国陷入财政困难。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑森林》法语版

8.Permettez-moi maintenant de vous notifier votre situation financière.

现在向您通报你目前的财政状况。”

「《三体2:黑森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

9.De tout quoi les certificats sont à Paris au ministère des Finances.

这一切皆有证明,保存在巴黎的财政部。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.La seule solution pour assainir les finances de l'Etat est d'organiser la banqueroute !

解决国家财政难题的唯一解决办法是宣布破产!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

11.Mais il n’y a pas que des bonnes nouvelles pour la chancelière.

但对财政大臣来说,这并非都是好消息。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及

12.C'est ce que vous appelez le contre-choc fiscal, Nicolas Sarkozy.

这就是你所说的财政反冲击,尼古拉·萨科齐。

「2017法国总统大选 辩论及集」评价该例句:好评差评指正
社会经济

13.Dans les locaux de l'épiscopat d'Athènes, le responsable des finances ne décolère pas.

在雅典当地主教团,财政负责人没有息怒。

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及

14.S'il y a l'alternance, ce n'est pas pour qu'on ait la même politique fiscale.

如果有交替,也不是说我们有相同的财政政策。

「2017法国总统大选 辩论及集」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

15.On a personne aux Finances. - Ni à la Fonction publique.

没有人负责财政。 - 也没有人负责公共职能。

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及

16.Les classes moyennes ont été matraquées fiscalement.

中产阶级在财政上受到打击。

「2017法国总统大选 辩论及集」评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

17.Pour atteindre ce niveau d'ambition, la mobilisation des ressources financières sera déterminante.

实现这一雄心水平,财政资源的调动是至关重要的。

「2021年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

18.D'ordinaire, un château s'équilibre financièrement à partir de 100 000 visiteurs.

通常来说,一座城堡接待至少10万游客就能够维持财政上的平衡。

「Reflets 走遍法国 第三册」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑森林》法语版

19.Voici actuellement le solde de tous vos comptes du système de la Banque générale.

“这是您目前在总体银行系统的各个分系统的财政情况。”

「《三体2:黑森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

20.Tin tin à la policeuuu, et Picsou en financeuu

丁丁在警察局,斯克鲁奇管财政

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导, 当牧羊人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接