有奖纠错
| 划词

De l'avis du gouvernement, le devoir de l'école d'informer en permanence les parents et les élèves au sujet des progrès réalisés par l'élève durant toute sa scolarité à l'école obligatoire aurait besoin d'être clarifié.

认为,应当更加明确学校在整个义务学校学习期间连续不断向家长和学生告知学生学习进展情况的

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la responsabilité, les États parties sont seuls responsables des actes commis ou omis par un organe gouvernemental quel qu'il soit, même dans les cas de fédéralisme, de séparation des pouvoirs, de décentralisation ou de l'existence de régions autonomes.

,各缔约国要对机构的履行或疏忽行为全权负责,即便在联邦制、三权、权利散或存在自治区的情况下也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Tout en prenant note de la structure fédérale du Nigéria, qui établit un système tripartite de gouvernance comprenant les niveaux national, étatique et local, le Comité souligne que la responsabilité de l'application de la Convention incombe au premier chef au Gouvernement fédéral et invite l'État partie à prendre toutes les dispositions nécessaires pour assurer cette application de manière intégrale, conséquente et cohérente sur tout son territoire.

委员会注意到尼日利亚联邦行全国、州和地方三级结构,但委员会强调指出,联邦对执行《公约》负有首要,呼吁缔约国采取一切必要措施,确保在其境内以统一一致的方式全面执行《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des directives du Secrétaire général sur la budgétisation axée sur les résultats, il faut veiller à ce que les indicateurs de succès soient spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et correspondent clairement aux fonctions et responsabilités de la mission, situées par rapport à celles des gouvernements et des institutions, fonds et programmes des Nations Unies, afin de préciser ce qui incombe à la mission et ce qui échappe à son contrôle.

必须依照秘书长制订的关于成果预算的现行准则,注意确保绩效指标具体、可计量、可现、相关、有时限,并反映出相对于或其他有关体(例如联合国机构、基金和方案)职能和的特别务职能和,说明哪些是特别务份内的职能和活动,哪些在其掌控之外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


金质奖, 金钟柏属, 金砖, 金砖国家, 金兹堡石, 金子, 金字塔, 金字塔式的, 金字塔形的锥, 金字招牌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接