有奖纠错
| 划词

Il est né dans une famille pauvre.

他生在一个贫困家庭。

评价该例句:好评差评指正

Cette famille pauvre ne peut pas payer les frais de scolarité de ses enfants.

这个贫困家庭支付不起孩子费。

评价该例句:好评差评指正

Et beaucoup de ces arrivent à se sortir de la pauvreté.

(这句话大符合语法规则,大意如下)很多贫困人口能够摆脱贫困

评价该例句:好评差评指正

Cette famille vit dans la pénurie .

这个家庭生活十分贫困

评价该例句:好评差评指正

Les pauvres de l'Afrique sont les plus pauvres d'entre les pauvres.

非洲贫困人口是贫困当中最贫困

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les causes principales de la pauvreté?

哪些是造贫困主要原因?

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté en france touche surtout les gens qui travaillent.

在法国,贫困主要涉及工作人群。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.

现在不再受贫困和疾病威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons éliminer la pauvreté et sa féminisation.

我们消除贫困以及贫困妇女化。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-développement et la pauvreté sont les facteurs qu'il faut en premier lieu éradiquer.

发展不足和贫困因素先消除。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffisait pas de «reconnaître la pauvreté quand elle est visible».

“看到贫困才知道贫困”是不够

评价该例句:好评差评指正

Ici encore, la distinction entre pauvreté et extrême pauvreté se justifie.

在这里我们看到了贫困和极端贫困区别。

评价该例句:好评差评指正

Un enfant né dans la pauvreté, finira, selon toute probabilité, dans la pauvreté.

一个贫困中出生儿童极有可能将终生贫困

评价该例句:好评差评指正

Le sida est une maladie de la pauvreté, s'accroissant dans et par la pauvreté.

艾滋病毒是贫困导致疾病,它起源于贫困,并因贫困而蔓延。

评价该例句:好评差评指正

L'incarcération tend à concerner davantage les personnes et les familles vivant dans la pauvreté.

监禁对贫困个人和贫困家庭影响格外严重。

评价该例句:好评差评指正

L'une consiste à identifier l'individu ou le ménage pauvre à un seuil de pauvreté calculé.

一个方面是用推算贫困线确定贫困个人或家庭。

评价该例句:好评差评指正

Si la pauvreté est la mère des crimes, le défaut d'esprit en est le père.

如果贫困是犯罪之母,那么无知就是犯罪之父。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est également lié à la misère car la misère est cause d'ignorance.

艾滋病也是一个贫困问题,因为贫困了无知。

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupé par l'accroissement du nombre de personnes vivant dans la pauvreté et l'extrême pauvreté.

委员会对生活贫困和极端贫困人数增加感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

当前暴力冲突既是造贫困根源、也是贫困结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼷鼠, 蠵龟, 觿, , 习得, 习非成是, 习惯, 习惯成自然, 习惯的, 习惯的<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Les geishas sont généralement des femmes issues de familles pauvres.

艺妓一般是来自贫困家庭女性。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle éloignerait ainsi la misère et la privation.

因此,它将消除痛苦和贫困

评价该例句:好评差评指正
国王菲普圣诞演讲

La faible croissance de notre économie, l'augmentation de la précarité.

经济增长缓慢,贫困日益加剧。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Le gouvernement fait du bon boulot pour gérer cette pauvreté.

政府在管理这种贫困方面做得很好。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une partie importante des humains vit dans la misère et la pauvreté.

相当部分人类成员生活在贫困和苦难之中。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Zézette qui vit dans la pauvreté et qui est battue par son compagnon Félix.

生活贫困、遭受男票Félix殴打Félix。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最

La Chine accumule les victoires dans sa lutte incessante contre la pauvreté.

中国在与贫困不懈斗争中不断取得胜

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Même ceux qui ont un emploi ne sont pas toujours à l’abri de la pauvreté.

即使能找到工作人也不一定就可以逃脱贫困

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Dix ans que cette association mène des actions en faveur des plus démunis.

十年来,这个组织对最贫困人进行帮助活动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La cruelle nécessité avec sa main de fer plia la volonté de Julien.

残酷无情贫困用它铁手迫使于连意志就范。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最

Cette épreuve exige aussi une mobilisation sociale envers les plus démunis, les plus fragiles.

这一严峻考验也要求我们为照顾贫困人口进行社会动员。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Historiquement, les Pouilles, c'était un territoire pauvre.

历史上,普亚是一个贫困地区。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Plus on a d'argent, et plus on doit en donner pour aider les plus pauvres.

拥有钱越多,就需要给予更多钱来帮助最贫困人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les plus riches émettent donc 2,2 fois plus que les plus pauvres.

因此,最富裕家庭排放量是最贫困家庭 2.2 倍。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous augmenterons le nombre d'étudiants provenant des régions rurales et des régions pauvres admis dans l'enseignement supérieur.

扩大高校面向农村和贫困地区招生规模。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tandis qu'en France, la misère est de plus en plus criante, elle prend la défense des pauvres.

法国贫困越来越令人不满,她为穷人辩护。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La plupart vivent dans des pays pauvres, situés surtout en Afrique et en Asie.

这些孩子大都生活在贫困国家,尤其是在非洲和亚洲。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le PCB s’inscrit dans le cadre de la stratégie nationale de prévention et de lutte contre la pauvreté.

PCB是国家预防和消除贫困战略一部分。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jacques se sert de l'humour pour parler de problèmes très sérieux, comme la guerre ou la misère.

雅克用幽默来谈论非常严肃问题,例如战争或贫困

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

À cause de cette situation, selon Syriza, de très nombreux Grecs se sont retrouvés dans la pauvreté.

左翼激进联盟党认为这种情况导致众多希腊人处于贫困境地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


习惯性痉挛, 习惯性流产, 习惯性脱位, 习惯用语, 习惯于, 习惯于…, 习惯于…的, 习惯于熬夜, 习惯于海上工作, 习惯于早起的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接