有奖纠错
| 划词

L'usage standard de l'emballage, le transport, la manutention, de stockage et plus pratique.

采用标准化包装,运输、装卸、更方便。

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica n'a jamais eu de mines stockées.

哥斯达黎加从来没有过地雷。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements multilatéraux d'entreposage supposent la volonté de travailler ensemble.

多边安排代表一种合作意愿。

评价该例句:好评差评指正

Elles semblent se rapporter aux frais d'assurance de transport des matériels entreposés.

涉及材料运输保险。

评价该例句:好评差评指正

Des installations d'entreposage sont en service ou en construction dans plusieurs pays.

若干国家正在运行和建造设施。

评价该例句:好评差评指正

On entend par stockage la détention de plus de trois armes prohibées.

定义是拥有三件以上违禁武

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, il n'y a pas d'installation multinationale commune d'entreposage.

目前不在任何多国共用设施。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA continue à travailler sur le concept d'entreposage régional du combustible usé.

原子能机构继续研究地区乏燃料概念。

评价该例句:好评差评指正

Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.

东道国负责乏燃料和最终处置。

评价该例句:好评差评指正

Des installations d'entreposage du combustible usé sont en service ou en construction dans plusieurs pays.

若干国家正在运行和建造乏燃料设施。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux souterraines fossiles constituent, par définition, des réserves.

根据定义,古地下水是水资源。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'experts distinct sur l'entreposage du combustible usé a également été réuni.

还召集了一个单独乏燃料专家组。

评价该例句:好评差评指正

Le Nicaragua a détruit ses stocks de mines il y a quelque temps.

尼加拉瓜已在不久前销毁了其地雷。

评价该例句:好评差评指正

Le corps de la femme est considéré comme le «dépositaire de l'honneur familial».

妇女身体被认为是“家庭名誉地方”。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons d'oeuvrer par cette voie bilatérale pour parvenir à de nouvelles réductions.

将继续在这个双边途径努力进一步减少这些

评价该例句:好评差评指正

Une réduction irréversible des stocks d'armes nucléaires serait un autre point de repère objectif.

另一个基准将是不可扭转地减少核武

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle installation commune peut être établie dans un contexte régional ou multinational.

可以在地区或多国范围内建立新共用设施。

评价该例句:好评差评指正

L'entreposage du combustible usé se prête aussi à des approches multilatérales, surtout au niveau régional.

乏燃料也是多边方案主要在地区一级一个候选方案。

评价该例句:好评差评指正

On distingue deux sortes de ressources en eau : les eaux courantes et les réserves.

流动水资源和水资源。

评价该例句:好评差评指正

Le combustible usé entreposé dans un ENDAN, dans un entrepôt multinational ou national, sera soumis aux garanties de l'AIEA.

在无核武国家多国库中乏燃料无论是多国还是国家,都要接受原子能机构保障。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 甲氨蝶呤, 甲氨二氮嗜, 甲氨酰, 甲氨酰化, 甲胺, 甲白斑, 甲板, 甲板船, 甲板钢板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

La population trisolarienne fut déshydratée et entreposée dans les silos de déshydratation.

三体世界绝多数公民脱水贮存

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

D'accord, ici, on ne dame pas les pistes, on dame l'ensilage.

,在这里,我们轨道,我们贮存物。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tout contribua à accréditer une très vieille hypothèse : la structure holographique du cerveau.

使得一直有人猜测脑全息结构(一种猜测脑信息贮存方式。能通过任一局部恢复它所贮存全部信息。)成为可能。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le concept, c'est qu'on ne jette pas, ni chez nous ni dans les magasins, donc je préfère le sauver.

这个办法是扔掉剩余货物,也将其贮存在家里或是商店里,所以我更愿意采购它。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La provision de bois fut emmagasinée dans l’une des chambres, et le marin plaça sur les pierres du foyer quelques bûches, entremêlées de menu bois.

他们木柴贮存在另一间里,水手在生火地方摆了一些木柴和树枝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


甲苯甲醇, 甲苯甲酸, 甲苯间酚, 甲苯硫酚, 甲苯咪唑, 甲苯酰, 甲苯乙二胺, 甲苯乙烯, 甲苯炸药, 甲吡乙二胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接