有奖纠错
| 划词

Un pot-de-vin a été versé pour sa libération.

通过贿赂方式,他获得释放。

评价该例句:好评差评指正

L'inclusion de la corruption au paragraphe 3 était opportune.

关于贿赂第3款受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

En Suède, l'enrichissement illicite était en partie couvert par les dispositions relatives à la corruption.

在瑞典,有关贿赂分地涉及违法致富问题。

评价该例句:好评差评指正

Que peut faire un policier ou un douanier sous-payé face à l'appât de la corruption?

面对贿赂诱惑,一个警察或薪水过低海关官员应该怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds a mené une double action dans sa lutte contre la corruption, active et passive.

基金打腐败和贿赂工作有两个主要方面。

评价该例句:好评差评指正

Une modification a été apportée à l'article 221 du Code pénal, qui définit la corruption.

土耳其修改了界贿赂《刑法典》第221

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition n'a toutefois pas dégagé de consensus et l'incrimination de la corruption passive est demeurée facultative.

该提议没有形成共识,对被动贿赂罪仍然是非强制性罪行。

评价该例句:好评差评指正

Examen de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques.

审议涉及国际公共组织官员贿赂问题。

评价该例句:好评差评指正

L'application des lois contre la corruption s'étend aussi aux parlementaires.

贿赂法律成功执行范围已达到议会一级。

评价该例句:好评差评指正

Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.

她拒绝关于她试图贿赂证人指控。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers l'ont relâché en échange d'un pot-de-vin versé par sa famille.

在申诉人亲属贿赂警察之后,申诉人获释。

评价该例句:好评差评指正

Il a également affirmé que l'exécutif avait acheté des membres de la Chambre des représentants.

Snowe先生还指控众议院议员对其罢免是接受了行政当局贿赂

评价该例句:好评差评指正

Elle était saisie d'une note du secrétariat sur la question de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques.

缔约国会议收到了关于涉及国际公共组织官员贿赂问题秘书处说明(CAC/COSP/2006/8)。

评价该例句:好评差评指正

Cela concernait également le fait de verser des pots-de-vin à des agents publics nationaux et étrangers.

这同等地适用于对本国和外国公职人员贿赂

评价该例句:好评差评指正

Il y a ingérence du pouvoir exécutif dans l'ordre judiciaire et les actes de corruption sont la règle.

司法受到行政干扰并受到利益各方贿赂

评价该例句:好评差评指正

Le lieu où était commis le délit de corruption était sans rapport avec l'incrimination de l'acte de blanchiment d'argent.

犯下贿赂地点对于洗钱行为犯罪性质没有任何影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans un tel cas, les pots-de-vin qui ont été versés peuvent aussi être considérés comme produit du crime.

在这一情况下,所支付贿赂金也可以被认为是犯罪所得。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Gouvernement japonais, la question de la corruption impliquant un agent public étranger doit être étudiée avec soin.

日本认为,应认真研究涉及外国公职人员贿赂

评价该例句:好评差评指正

En El Salvador, les pratiques de corruption étaient fréquentes lors de l'obtention de documents de voyage et d'autres documents officiels.

在萨尔瓦多用贿赂方法帮助获取旅游和其他官方证件。

评价该例句:好评差评指正

Parce qu'il repose davantage sur des procédures orales, le système accusatoire est considéré comme se prêtant moins à la corruption.

人们认为,控诉式制度在更大程度上依靠口头程序,较不易受贿赂影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 览古, 览胜, , 揽承, 揽储, 揽活儿, 揽货, 揽镜自照,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Corruption parmi les politiciens, les hommes d’affaires et les policiers.

政客、商人、警察之间贿

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Souvent, ce sont les personnes qui se sentent désavantagées qui soupçonnent qu'il y a eu corruption.

通常,怀疑贿是那些感到处于不利地位人。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ah ba il avait juste corrompu la quasi totalité des gardiens.

啊,他刚刚贿了几乎所有守卫。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La corruption est interdite et punie par la loi.

贿是被禁止,并需要受到法律惩罚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

L’attribution des Jeux olympiques 2016 au Brésil aurait-elle été arrangée à coup de pots-de-vin ?

将2016年奥运会授予巴西会不会是用贿安排

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pourquoi cet agent avait-il gardé le silence ? l’homme avait-il réussi à s’évader ? avait-il corrompu l’agent ?

为什么这警察要保持缄默?那人是已经逃跑?警察受他贿了吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et elle a également un effet sur la confiance accordée à un gouvernement, car les injustices générées par la corruption créent du mécontentement.

它还会影响公民对政府信任感,因为贿造成不公正会引起不满。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Il est accusé d'avoir accepté des centaines de milliers de dollars en pots-de-vin, toujours dans le cadre du scandale de corruption qui agite la FIFA.

他被指控接受了数十万美元贿,同样是在动摇国际足联腐败丑闻背景下。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour les body snatchers eux-mêmes, c'était du temps de gagné de graisser les bonnes pattes et de corrompre les bonnes personnes, histoire de savoir où creuser.

而对于抢夺尸己来说,是时候给正确爪子上油并贿正确人了,只是为了知道在哪里挖掘。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! je ne dis pas, il y a des actionnaires qui abusent. Par exemple, on m’a conté que des ministres ont reçu des deniers de Montsou, en pot-de-vin, pour services rendus à la Compagnie.

“啊!我并不是说没有挥金如土股东。比方说,有人跟我说,部长们因为给公司办了些事,就收到蒙苏贿

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Côté multinationales : en Suisse. Les documents fuités mettent en lumière le lobbying caché du géant minier mondial et les flux d’argent sous forme de pots-de-vin qui ont permis d’acquérir des licences d’exploitation en République démocratique du Congo.

在跨国公司方面:在瑞士。泄露文件突显了这家全球矿业巨头隐藏游说和贿形式资金流动,导致在刚果民主共和国获得运营许可证。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Je vous rappelle que la justice américaine accuse l’ancien vice président de la Fifa, Jack Warner, d’avoir reçu des pots de vin de Pretoria en échange de son soutien pour la candidature de l’Afrique du sud au Mondial 2010.

SB:我提醒你,美国法官指控国际足联前副主席杰克·华纳(Jack Warner)收受比勒陀利亚贿,以换取他对南非2010年世界杯候选资格支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缆绳通道, 缆绳心线, 缆索, 缆索吊桥, 缆索回收装置, 缆索夹, 缆索链, 缆索起重机, 缆索铁道, 缆索铁路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接