La société a donné une pointe de créativité du groupe.
公司拥有一支有创造力的新锐设计团体。
La responsabilité générale de l'application des principes régissant les opérations financières de l'Organisation incombe au Contrôleur, qui désigne également les fonctionnaires des finances ayant des attributions financières importantes (règle111.1).
对本组织财务运作的政策有总体责的是财务主,他也负责指定财务官员来完成重要的财务职责(细则111.1)。
De notre point de vue, les opérations de maintien de la paix devraient être déployées avec un mandat clair pour s'attaquer à extirper les racines du conflit dans les pays où elles sont déployées pour poser des bases solides pour leur développement pacifique ultérieur.
我们认为,多数维持和平行动应当有明确的务规定,便在为了奠定今后和平发展的基础而部署维持和平特派团的国家中解决和消除冲突根源。
Elle a également demandé aux États visés par le Protocole III du Traité de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la prompte application du Traité aux territoires situés dans la zone géographique définie dans celui-ci et dont ils étaient internationalement responsables, de jure ou de facto.
它还吁请该条约的第三号议定书所设想的那些国家采取一切必要措施,确保它们在法律上和事实上有国际责的并且是位于该条约所建立的地理区域界线内的领土上尽快适用该条约。
Si le projet de convention devait s'aventurer dans un domaine aussi délicat, il devrait aussi aborder d'autres questions complexes concernant le transfert de responsabilités, comme le point de savoir si un tiers porteur du document était lié et dans quelles circonstances l'auteur d'un transfert était libéré de ses obligations.
如果公约草案要涉入样一个敏感领域,则还将需要处理关于赔偿责转让的其他一些复杂问题,例如单证的第三方持单人是否有义务,及在哪些情形下转让人解除其义务。
Le Bureau du conseiller juridique a une double fonction : donner des conseils juridiques au Représentant spécial pour l'aider à mettre en place une administration intérimaire au Kosovo, conformément à son mandat et donner des conseils juridiques aux adjoints du Représentant spécial, aux différentes composantes de la Mission et à la Division de l'administration sur les questions ayant trait au fonctionnement de la MINUK.
法律顾问办公室有两主要职责:就秘书长特别代表在科索沃设立临时行政当局的务问题向他提供法律建议;就有关科索沃特派团的运作问题向副特别代表、各支柱部门和行政司提供法律咨询意见。
Ministère des affaires féminines: le Ministère est chargé et tenu, entre autres, de formuler des recommandations sur la protection des droits et intérêts des femmes à l'échelon national et de suivre leur mise en œuvre en élaborant des stratégies et des mécanismes de suivi, afin que l'élaboration des politiques, lois, programmes et projets de développement par les organes fédéraux prennent dûment en considération les questions d'égalité entre les sexes.
该部有权力和义务,除其他外,应在国家一级为保护妇的权利和利益主动提出建议,并通过制订战略和后续机制来落实些建议,确保联邦政府机构在编制各政策、立法、发展方案和目时适当考虑性别问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。