有奖纠错
| 划词

L'avion rentre son train d'atterrissage.

飞机收起起落架。

评价该例句:好评差评指正

Le train d'atterrissage de l'avion s'est brisé, entraînant des dommages matériels très importants.

飞机起落架破裂,造成非常严重的物质损失。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut faire en sorte que les flux de capitaux à destination des PMA soient contracycliques.

第二,我们需要确保进入最不发达国家的资金流不受周期性起落的影响。

评价该例句:好评差评指正

Des flux de capitaux contracycliques favoriseraient la croissance des investissements et rendraient la situation moins volatile dans les PMA.

不受周期性起落影响的资金流将使投资长并使最不发达世界的收入变化波动缩小。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a pris des dispositions pour expédier la roulette de nez à BA et mettre le reste de l'avion à la ferraille.

助公司承诺将起落运回英航,飞机的其余部分就地处理。

评价该例句:好评差评指正

La disposition du train, non rétractable, permet une traînée minimale ( pas de jambes de train ) Effet de sol maximal à l'atterrissage.

列车规定,不收缩,使最少的拖动(无起落架腿)土壤影响到着陆。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自国外的航班的各机场、飞机起落跑道和直升机停机坪进行管制非常必要。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de titres fonciers et les mécanismes propres à atténuer les fluctuations des prix internationaux des produits de base devraient être appuyés, aux niveaux national et international.

应该在国家一级和国际一级支持授予土地权和减少国际商品价格起落的机制。

评价该例句:好评差评指正

Le terrain sur lequel repose la roue est de couleur chair. Cela nous révèle que cette roue est la roue de la vie avec ses hauts et ses bas.

子所在的地面是肉色的,向我们揭示了这子,是承载起落沉浮的生命之

评价该例句:好评差评指正

Après son arrivée au Koweït, l'entreprise de récupération a signalé qu'elle ne pouvait trouver la roulette de nez et que les autres pièces ne se trouvaient plus à l'aéroport.

助公司抵达科威特后报告说,它找不到起落,其余部件也被人从机场中移走。

评价该例句:好评差评指正

« la nature toujours changeante du système politique international, en un mot, la naissance et le déclin des grandes puissances, ne peut pas être paralysée ni arrêtée par un simple contrat ».

“国际政治体系不断变化的性质——简言之,大国的起落——不能仅因为一项契约而冻结或终止。”

评价该例句:好评差评指正

Je ne crois pas utile de revenir sur les péripéties qui ont marqué l'évolution historique de mon pays, notamment ces dernières années caractérisées par une crise sécessionniste aux conséquences dramatiques.

我国的历史发展,特别是过去几年,一直起起落落,分离主义危机给我们造成了悲剧性的后果,我不认为我们应当再回到那种状态中去。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tenir compte de l'asymétrie des incidences des chocs économiques sur les PMA, surtout si l'on considère que les flux de capitaux dans les PMA suivent les mouvements de la conjoncture.

我们需要考虑到各种经济冲击对最不发达国家产生非对称的影响,尤其是针对进入最不发达国家的资金流有周期性起落这一背景。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la définition comportait des flux de revenus d'exportation de produits de base, qui étaient très précaires; or, les pays en développement étaient censés maintenir leur dette à un niveau assez stable.

例如,定义将起落幅度极大的商品出口纳入了收入流转;却预期发展中国家将十分定地维持其债务水

评价该例句:好评差评指正

Les hausses ou les baisses des marchés boursiers sont liées à la rapidité des communications et au fait que les mécanismes bancaires et financiers actuels permettent aux capitaux de se déplacer entre les pays.

由于通信速度和当代金融和财政工具使各国之间资本流动成为可能,致使各地的股票市场起起落落。

评价该例句:好评差评指正

À ces fluctuations viennent s'ajouter les variations des taux d'intérêt internes, liées aux prévisions relatives aux taux de change et à des considérations de risque d'un pays, ainsi qu'aux politiques des autorités monétaires nationales.

因预期的汇率和国家风险的变化产生的以及国家货币当局的国内政策造成的国内利率的起落,也会使债务利率的起伏进一步受到影响。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des documents de vol a révélé que les autorités ougandaises avaient autorisé un vol entre Entebbe et Conakry ainsi que l'exportation des armes en question pour livraison au Ministère de la défense de la Guinée.

飞行起落许可分析表明,乌干达当局已获准由恩德培飞往科纳克里和将上述军火出口给几内亚国防部使用的一次飞行。

评价该例句:好评差评指正

Pour s'assurer les services de spécialistes de la gestion de ce type de projet, il faudrait recourir à l'externalisation plutôt qu'à la création de postes, ceci afin de pouvoir moduler les effectifs en fonction du volume d'activité.

项目管理技能应当通过合同而不是员额的设置获取,这可以确保随着项目的起落减少人员数目。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence des droits spécifiques sur leurs prix et leurs recettes fluctue en fonction des cours mondiaux et des taux de change : elle est d'autant plus grande que le prix à l'exportation est bas et diminue lorsque celui-ci augmente.

特定税率对出口方的价格和收入的影响随世界市场价格和汇率起落:出口价格越低。

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix des produits agricoles s'est accompagnée aussi d'une instabilité beaucoup plus forte des prix que dans le passé, en particulier dans le secteur des céréales et celui des graines oléagineuses, ce qui accroît l'incertitude du rendement de la production agricole.

农业价格在上涨的同时,也曾发生了比以往更大幅度的起落,在谷物和油籽领域尤其是如此,这提高了农产品市场回报率不确定的程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paiement, païen, paierie, paigéite, paillage, paillard, paillarde, paillardise, paillasse, paillasson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Parfois, c'est un moteur qui explose, parfois le train d'atterrissage qui se casse.

是发动机爆炸,有起落架坏了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Un triangle et je rajoute une roue pour le train d’atterrissage.

一个三角加一个轮子,这就是飞机起落架。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je fais un triangle et je rajoute une roue pour le train d’atterrissage.

画一个三角,加上一个轮胎,这就是飞机起落架。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Privé de son train d'atterrissage, l'avion a percuté un mur en béton en bout de piste.

飞机没有放下起落架,撞上了跑道尽头一堵混凝土墙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les trains sont très sollicités, aussi bien le train principal que le train avant.

起落架很忙,主起落架和前起落架。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ensuite, il faut accepter que, dans la vie, il y a des hauts et des bas, des hauts et des bas.

其次,需要接受生中,起落落。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

J'ai eu tellement de hauts et de bas.

经历了很多起起落落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il y aura sûrement des hauts et des bas, mais ça va.

肯定会有起起落落,但没关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les hauts et les bas de ceux qui exercent ou ont exercé le pouvoir.

那些行使或曾经行使权力起落落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Comme je suis habitué à monter et à descendre, je fais comme je peux.

因为习惯了起起落落,所以会尽力而为。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

L'A350 s'éloigne pour 4 heures de vol d'essai, comme ici avec les trains d'atterrissage.

A350进行了4个试飞,就像起落架一样。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça a été les montagnes rouges, je suis passé par toutes les étapes, un coup ça allait, un coup ça allait pas.

真是像在坐过山车啊,心情起起落

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Israël et la Turquie ont connu des hauts et des bas, a souligné de son côté Yair Lapid.

Yair Lapid 说,以色列和土耳其经历了起起落落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Admirer ces ginkgo, ramasser les feuilles d'or tombées sur le pavé ou voir ces imposants cyprès chauves qui poussent dans l'eau.

欣赏这些银杏树,捡起落在人行道上金色叶子,或者看看这些生长在水中雄伟秃柏。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon l’Administration de l’Aviation Fédérale des Etats-Unis, le vol 345 aurait signalé des problèmes de train d’atterrissage à son approche de l’aéroport.

据美国联邦航空管理局称,345号航班在接近机场报告了起落架问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'homme au grand chapeau noir passionné, gourmand, blessé, avec ses hauts et ses bas, la conquête des étoiles et leur perte parfois.

戴大黑帽男人,热情、贪婪、受伤,他起落落,征服了星星,有也失去了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Pendant des années, malgré les milliers de kilomètres de distance, le petit Diockel a partagé avec Sylvie les soubresauts de sa vie d’enfant.

多年来,尽管距离数千公里,迪奥克尔还是和西尔维分享了他候生起落落。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Un jour que nous avons rêvé depuis le 30 et 31 octobre 2014, il y a eu des péripéties, mais nous y voilà.

自 2014 年 10 月 30 日至 31 日以来,们一直梦想着这一天,经历了起起落落,但们到了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce sont de jeunes filles fraîches et jolies qui présentent aux coups de ces marteaux énormes les petits morceaux de fer qui sont rapidement transformés en clous.

起落之间一些水灵俏丽姑娘把铁块送到巨大铁锤下面,铁块旋即变成了钉子。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Plus tard, elle était venue à la forge, et là ils avaient goûté de grosses jouissances, tandis qu’il frappait sur son fer et qu’elle restait dans la danse de son marteau.

后来,她又去他铁工厂,在那里他们两人都度过了甜蜜光,他打着铁,她心也随着铁锤起落而欢快地跳动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pailleter, pailleteur, paillette, pailleuse, pailleux, paillis, pailloie, pailloire, paillol, paillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接