有奖纠错
| 划词

En général, ces clauses autorisent à retarder provisoirement le transfert.

这种条款一般允许暂时推迟

评价该例句:好评差评指正

Le montant total des fonds virés s'élevait à USD 815 millions.

的资总额为8.15亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Prestation de services de virement électronique de fonds au point de vente.

为客户提供售货点电子资设施。

评价该例句:好评差评指正

Il a été payé par des transferts de fonds et en espèces.

他是经由货币方式收款的。

评价该例句:好评差评指正

Formulaire relatif aux virements de fonds suspects (pièce jointe No 7).

关于涉嫌的资的表格(附录7)。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les transferts frauduleux, le Groupe de travail est convenu qu'ils devraient être annulables.

关于欺诈性,工作组商定这些可予以撤销。

评价该例句:好评差评指正

En République de Macédoine, il n'existe pas de législation réglementant les activités d'autres établissements financiers.

马其顿共国没有管制其他资机构的法律。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, elle aura également approuvé les virements nécessaires entre chapitres.

这样,大会也就核准了各款次之间必要的

评价该例句:好评差评指正

L'un des autres gros problèmes à résoudre concerne l'établissement et la gestion des bordereaux interservices.

另一个令人关切的大领域是提出处理部门间

评价该例句:好评差评指正

Il a indiqué que la vérification de la concordance des bordereaux interservices était actuellement en cours.

该部说,部门间的核对已不脱节。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, la section dans les 48 heures suivant la livraison à la banque de remise des paiements de transfert.

四、 款到48小时内发货,以银行汇款方式付款。

评价该例句:好评差评指正

Une fois les transferts effectués, à qui ont-ils été envoyés, dans quelle succursale, à quelle date?

何时、转给谁、转给哪个分行、在哪一个计息日期?

评价该例句:好评差评指正

Demande de précisions : Les opérations d'organismes parallèles de transferts monétaires sont-elles réglementées au Brésil?

巴西是否有任何规范其他货币机构的规定?

评价该例句:好评差评指正

Des copies des états de rapprochement relatifs aux bordereaux interservices sont envoyées régulièrement aux bureaux extérieurs.

机构间调节表的副本正经常寄发给总部以外的办事处。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter la réalisation de l’opération , nous vous joignons un relevé d’identité bancaire du bénéficiaire de ces virements.

为了方便贵行的业务,谨此随函寄上一份受益人的银行户清

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, cette même loi prévoit explicitement l'obligation d'identification des clients souhaitant réaliser un transfert de fonds.

此外,该法明确规定了必须查验要进行的客户的身份的义务。

评价该例句:好评差评指正

On a entrepris d'automatiser l'approbation des documents créés au moyen du programme de traitement par lots des bordereaux interservices.

目前,正在增加一项自动批准部门间批量文件的功能。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des transferts entre établissements financiers, toute opération de plus de 100 000 dollars doit être signalée.

至于财务实体之间的交易,10万美元以上的交易必须报告。

评价该例句:好评差评指正

Il finançait ces projets en transférant des fonds de son siège au Koweït à sa succursale en Iraq.

索赔人通过从其科威特总部向伊拉克办事处的方式为在伊拉克的这些项目供资。

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument ne devra pas négliger les aspects de cette question relatifs au transfert ou au rapatriement illicites de capitaux.

这一法律文书不应忽视与非法或资调回本国有关的方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coucou, coucoumelle, coude, coudé, coudée, cou-de-pied, couder, coudeuse, coudière, coudoiement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Paypal, virement bancaire ou en espèce en cas de remise en main propre.

Paypal,银行(在当面交易的情况)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Je vais vous faire le virement et vous sortir la preuve de virement.

- 我会进行为您提供证明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


couenneuse, couenneux, Couesnon, couette, couffin, cougar, cougouar, couguar, Couhé, couic,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接