有奖纠错
| 划词

D'autres dirigeants ont été placés en résidence surveillée.

其他高层领导也遭到了

评价该例句:好评差评指正

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她情况与一个被人一样。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 17 dernières années, elle en a passé 11 en régime de résidence surveillée.

过去17年中,她有11年被

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci brillait par son absence puisqu'il est confiné dans son chalet de Gstaad, en Suisse.

由于他被瑞士格施塔德(Gstaad)木屋别墅中,波兰斯基缺席更为引人注目。

评价该例句:好评差评指正

Les résidents ont alors été illégalement assignés à résidence pendant plus d'une semaine.

这些占居者被非法住房内长达1个多星期。

评价该例句:好评差评指正

Quatre autres détenus ont été libérés mais sont à présent assignés à résidence.

其他4名被拘留者被释放,但目前仍被

评价该例句:好评差评指正

Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.

还可对被告实行以防止被害人有任何接触。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Kirghizistan a indiqué qu'Erlan Bektemirov avait été libéré et assigné à résidence.

吉尔吉斯斯坦政府通报说,Erlan Bektemirov已获释,改为

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure implique généralement de graves restrictions à la liberté de circulation, d'association et d'expression.

通常涉及到严重限制行动自由、结社自由和表达自由。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir purgé sa peine, elle a été relâchée mais pour être placée en résidence surveillée.

服刑完毕,她终于被释放之后又受到

评价该例句:好评差评指正

Peines d'emprisonnement légères ou assignation à domicile pour le délit visant la sécurité extérieure de l'État.

对外安全犯下轻罪案件中单纯监

评价该例句:好评差评指正

Les autorités provinciales ont placé le directeur technique de la SOMIKIVU en résidence surveillée, pour factures impayées.

省一级当局了基伍采矿公司技术主任,指称他拖欠款额。

评价该例句:好评差评指正

Une éventuelle décision administrative d'abrogation de l'arrêté d'assignation à résidence est susceptible de recours devant une juridiction administrative.

对任何撤消命令行政决定可向行政法院提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Thich Quang Do et Thich Huyen Quang ne se trouvent ni en résidence ni en liberté surveillée.

Thich Quang Do和Thieh Huyen Quang都没有被,也没有被行政监护。

评价该例句:好评差评指正

Le chef du CNP, Hassan al-Turabi, était encore assigné à résidence, sans aucune base juridique, d'après ses avocats.

据全人民大会党领导人Hassan-al-Turabi律师说,他仍然没有任何法律根据情况下受

评价该例句:好评差评指正

De l'assignation à résidence virtuelle, nous sommes passés à l'agression armée contre le représentant légitime du peuple palestinien.

从事实上一直发展到对巴勒斯坦人民合法代表武装入侵。 安全理事会公然逃避其责任情形还要持续更久吗?

评价该例句:好评差评指正

À la suite des attaques, des éléments des Forces nouvelles auraient effectué de nombreuses arrestations et perquisitions dans les habitations.

据报,新军部队这次攻击之后开展了许多次抄行动。

评价该例句:好评差评指正

La mesure d'assignation à domicile prise par les autorités contre Abassi Madani n'a aucun fondement juridique dans la loi interne algérienne.

当局将Abassi Madani判处做法阿尔及利亚内法中无法找到任何法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Il est actuellement assigné à résidence et aurait été condamné à une lourde peine avec sursis, pour corruption active et passive.

他目前受到,对他提出包括腐败和受贿各项罪名已被定罪,据报判处了长期徒刑,缓期执行。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'allégation selon laquelle certaines personnes auraient été mises au secret et emprisonnées sans jugement, ce n'est tout simplement pas vrai.

所谓人们遭到或不经审讯而被投入监狱指控完全不属实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次, 不至于, 不治,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle ne m'avait pas sauvé pour que je passe ma vie enfermé.

是被终身软禁

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était lui, maintenant, qui était prisonnier, lui qui se retrouvait sous contrôle.

现在是软禁、被控制了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On va dire que j'suis en retard parce que j'étais en résidence surveillée, comme il y a 20 ans.

比方说,我迟到是因为我被软禁了,就像20年前。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment avait-il pu découvrir son arrivée, la faire saisir ? Pourquoi la retenait-il ?

怎么可能发现她的到达呢?怎么能派人抓她呢?为什么要把她软禁呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Le président A.Bongo est en résidence surveillée.

邦戈总统被软禁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Le chef d'Etat est à présent en résidence surveillée.

国家元首目前被软禁

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年7月

Il est désormais assigné à résidence. il a l'obligation de rester chez lui.

现在被软禁有义务待在家里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2021年4月

Le prince Hamza, ancien prince héritier est assigné à résidence depuis hier soir.

前王储哈姆扎王子从昨晚起一直被软禁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Le comédien est désormais assigné à résidence dans le service d'addictologie d'un hôpital.

这位演员现在被软禁在一家医院的戒毒所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年9月

En Russie. Un milliardaire a été inculpé de blanchiment et assignée à résidence.

在俄罗斯。一名亿万富翁被指控洗钱并被软禁

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年8月

Il est à l'air libre mais il n'est pas chez lui! Le voilà assigné à résidence.

JL:在露天,但在家!软禁在这里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年10月

Il demande par exemple qu'il soit placé en résidence surveillée et plus en prison pendant la durée du procès.

例如,要求在审判期间将软禁再入狱。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il devrait plutôt purger sa peine en résidence surveillée ou se la voir commuer en travaux d’intérêt général.

相反,应该在软禁中服刑,或者将其减为社区服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年4月

Ses avocats ont réclamé un travail d'intérêt général plutôt qu'une assignation à domicile. L'assignation à domicile aurait été plus contraignante.

的律师呼吁社区服务软禁软禁本来会更具限制性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2021年1月

FB : Son frère Oleg, a notamment été assigné à résidence, tout comme le coordinateur de l'équipe.

FB:的兄弟奥列格和球队协调员都被软禁了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年5月

ME : Cela fait deux ans qu'elle est en résidence surveillée à Odienné dans le Nord Ouest du pays.

我:她被软禁在该国西北部的奥迪内两年了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Allons, mon neveu, dit le notaire, laissez votre baragouin de palais. Soyez tranquille, madame, je ferai finir cette réclusion dès demain.

“哎,哎,老侄,”公证人插嘴道,“说那些法庭上的调调儿干吗?——太太,你放心,我明天就来想法,把软禁的事结束。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le lendemain, suivant une habitude prise par Grandet depuis la réclusion d’Eugénie, il vint faire un certain nombre de tours dans son petit jardin.

下一天,照葛朗台把欧也妮软禁以后的习惯,到小园里来绕几个圈子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年7月

Enfin pour lutter contre l'immigration clandestine le projet de loi veut favoriser l'assignation à résidence et limiter le placement en rétention administrative.

最后,为了打击非法移民,该法案希望促进软禁并限制行政拘留。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年9月

Sébastien, un autre ancien haut responsable gabonais a également été inculpé, assigné à résidence, il ne peut pas sortir de chez lui.

另一名前加蓬高级官员塞巴斯蒂安也被指控软禁能离开家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不忠, 不忠<书>, 不忠诚, 不忠诚的, 不忠诚的行为, 不忠诚地, 不忠的(人)<书>, 不忠实, 不忠实的(人), 不重叠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接