Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出台的人口政策。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引而在途中迷途。
Maintenant, il y a beaucoup de citadins immigrent vers la campagne.
如今,批城市居民到乡村。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这的,他们去北方繁殖后代。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次人口规模事件。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和杀而不断的民族,现今依然存在。
Le droit à la liberté de circulation suscite également des préoccupations.
自由的权利也值得关注。
En Afrique centrale, des réfugiés soudanais étaient de nouveau en marche vers le Tchad.
中非的苏丹难民再次向乍得。
Et il est fort probable que la distribution migratoire des espèces soit bouleversée.
物种的分布格局可能会改变。
Le mouvement migratoire des peuples bantous a duré plus de cinq siècles.
班图人的动持续了超过五个世纪。
Certaines des principales préoccupations suscitées dans ce domaine sont abordées ci-dessous.
技术工人的、失业与经济不安全。
Elles continuent de quitter les campagnes pour les villes à la recherche de travail.
妇女为了求职不断地从农村到城市地区。
L'article 13 consacre le principe de la liberté de circulation des personnes.
第十三条宣布自由的原则。
La liberté de circulation est une condition indispensable au libre développement de l'individu.
自由一个人自由发展必不可少的条件。
1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.
1 人人有权自由和自由选择其住所。
Cela a provoqué une migration de ruraux, d'où chômage dans la capitale.
这造成从农村地区的人口,使首都出现失业。
Dans de tels cas, la détention des migrants peut devenir arbitraire.
在此情况下,拘留者或已带有任意性质。
Les raisons de l'augmentation de cette migration sont variées.
土著人日益向城市中心有多方面的原因。
Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物的,这将对整个国家公园的生态造成破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La migration n’a rien à voir avec des vacances.
迁徙和度假毫无关联。
Les Rus se sont déplacés dans un vaste ensemble qu’on appelle la Ruthénie.
他们集体迁徙到了一个叫鲁塞尼亚的地方。
La Belle-Dame est un papillon migrateur de la famille des Nymphalidés.
贝乐夫人是蛱科的一种迁徙性蝴。
Migré n’est pas vraiment de tout repos.
并非所有迁徙都是安全的。
Comme pour une compétition, les oiseaux se préparent avant la migration.
就像竞赛一样,候鸟会在迁徙前做好准备。
On peut dire que ces populations qui sont allées à l’est parlent le Vieux Russe.
我们认为,这些向迁徙的人说的是古俄语。
No 1: la migration des oiseaux.
鸟类迁徙。
Il y a beaucoup de pressions qui peuvent impacter ces espèces longévives et de plus migratrices.
有很多压力会影响这些长寿的迁徙种。
Mais après des mois de moussons, la vie sauvage s'est aussi déplacée.
但经过几个月的季风,野也发了迁徙。
Comme le pinson qui risque de se faire tuer par un faucon.
比如燕雀,迁徙时可能会被隼捕杀。
Au IVe (4e) siècle avant Jésus-Christ, les Celtes ont voyagé, notamment vers la France.
在公元前4世纪,凯尔特人进行了迁徙,特别是向法国迁移。
Tous les printemps, ils reviennent du sud par les mêmes routes migratoires depuis la nuit des temps.
年春天,它们沿着远古形成的固定迁徙路线从南方返回时。
Ils arrivent ici au terme d'une migration de 400 kilomètres qui les aura menés vers de nouvelles contrées.
它们刚完成了一次400公里的迁徙,来到新的土地上。
Mais pour beaucoup d’ oiseaux, c’est une nécessité.
但对于很多鸟类来说,迁徙是必要的。
Cette graisse isole la baleine du froid et lui fournit de l'énergie nécessaire au grande migration Des baleines à dents.
这种鲸脂使鲸鱼远离寒冷,并为其提供齿鲸大迁徙所需的能量。
Cet animal ancestral fait fi des frontières et suit l'homme dans ses migrations.
这种祖先的无视边界,跟随人类迁徙。
La fête du Nouvel An chinois est la plus grande migration humaine du monde.
农历新年假期是世界上最大的人类迁徙。
Ces oiseaux migrateurs arrivent du nord de l'Europe et migrent uniquement la nuit.
- 这些候鸟来自北欧,只在夜间迁徙。
Ce territoire ne peut donc constituer qu'une étape dans la route de migration.
因此,该领土只能构成迁徙路线中的一个阶段。
La Méditerranée centrale est l'une des routes migratoires les plus meurtrières au monde.
地中海中部是世界上最致命的迁徙路线之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释