Il est trop orgueilleux pour réussir.
他过于自满,很难成功。
Le silence est la plus haute sagesse de 1'homme.
聪明莫过于沉默。
Notre système de santé coûte trop cher.
医疗保障过于。
Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.
家饭店物品过于浪费。
Il faut renoncer à cet ambitieux projet.
项计划过于庞大, 应该放弃。
Ce parfum est trop capiteux, il m'entête.
种香水过于浓,冲得我头晕。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权威过于集中少数人手里。
La formulation ne doit être ni trop optimiste ni trop pessimiste.
该段既不应过于乐观也不应过于悲观。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
过于强的光线使眼睛感到疲劳。
Il a une vision du monde trop fataliste .
他持有一个过于宿命论的世界观。
En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !
经济上,不应该过于依赖上游或者下游。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮忙。
On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.
人们往往将妇女过于次要的工作中。
Ne faites pas trop le dégoûté.
别过于挑剔。
Les vins blancs secs qui ont vieilli trop long peuvent prendre cette couleur.
过于老化的干白葡萄酒就会呈现种颜色。
Ce sont les éléphants qui s’amusent le plus. Ils le font tous.
最乐的莫过于大象自己了.看它们玩得不亦乐乎.
L'expression “sans discrimination et à des conditions de prix raisonnables” est trop vague et indéterminée.
“不受歧视的基础上依照合理费用条件”一语过于含混不清,过于灵活。
En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.
同时,当一切过于顺利的时候,我会萌生把事情搅浑的念头。
Je vais peut-être me montrer un peu plus optimiste à cet égard.
我或许对此有点过于乐观。
Il nous semble que c'est un peu trop long.
但我们认为有点过于缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bonnes soeurs trouvaient qu'elle était affectueuse, mais délicate.
善良修女们觉得她感情重,过于脆弱。
Cela ne sert à rien de surcharger.
过于装饰是没用。
Je n'y peux rien si la nature, M'a bâti dans la démesure.
上帝将我塑造得过于完,我也没办法。
Oui, mais bon, il ne faut pas trop se plaindre.
好吧,应该过于抱怨。
On est dans un pays qui est beaucoup trop centralisé.
我们生活在一个过于集中国家。
J’ai entendu dire qu'il fallait s'en méfier.
我听说此太过于相信了。
Alors ça, j’ai souvent des élèves qui sont trop perfectionnistes.
我经常有过于追求完生。
Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.
精心制定菜谱和过于油腻菜肴失宠了。
Les destins sont bien fatals pour d’aucuns et trop prodigue ou trop protecteur pour d’autres.
于一部分人,命运是残酷无晴,而于另一部分人,又过于慷慨或过于爱护。
Il indique un excès de lenteur.
表明了速度过于缓慢。
Vous diriez que les parents sont parfois un petit peu intrusifs ?
你是说父母有时有点过于干涉吗?
Ce que Nick ne sembla pas considérer comme des excuses appropriées.
而尼克似乎认为这句道歉过于轻描淡写。
Mais tout cela est peut-être un peu trop compliqué pour vous.
这些你们来说,有点过于复杂了吧。
Pour son malheur, le tabouret était trop bas.
更加幸是,他琴凳过于矮。
Parfois, il y a un petit peu trop de nature.
可能有时候又过于“自然”了。
On chasserait les Grâces comme trop décolletées.
你们可以因神过于袒胸露臂而把她们驱逐。
C'est celle qui est la moins utilisée parce que c'est très formel.
这种方式用人最少,因为它过于正式。
Il est aussi préférable d'éviter d'approcher trop près d'un nid d'autruche ou de ses œufs.
也最好避免过于接近鸵鸟巢穴或它蛋。
Lorsqu'elle se fait trop envahissante, la peur paralyse.
当恐惧变得过于强烈时,它会使我们感到麻木。
Ça serait un peu trop prévisible.
我保证这会有点太过于预测了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释