有奖纠错
| 划词

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在复合时态中(过去完成、条件式过去、愈过去等)位于助动词前。

评价该例句:好评差评指正

Comment répondre aux questions avec le passé immédiat ?

怎样使用最近过去回答问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est piquée en poussant son aiguille.

她把针顶过去被针扎了一下。

评价该例句:好评差评指正

Je suis capable de lire et de comprendre un fait du passé.

我能读懂用复合过去表述的一件

评价该例句:好评差评指正

Mais peut-on modifier son passé en le revivant?

当我们回到过去我们能够改变它吗?

评价该例句:好评差评指正

Je crois que les débutants aient la difficulté de distinguer le passé composé et le passé imparfait.

我深信初学法语的人很难区分复合过去和未完成过去的用法。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.

有现在(即英语不定式的一般式)和过去(即完成式)两种时态。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dix ans on allait en vacances chez ma grand-mère.

主角动作用过去完成,配角用未完成。

评价该例句:好评差评指正

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

【si】的条件式里面,如果主句的动作发生在过去,从句必须用愈过去

评价该例句:好评差评指正

L'imparfait est utilisé pour une description, parler d'une habitude. L'action est inachevée

未完成过去被用来做描写,被用来讲述一个习惯或者一个未完成的动作。

评价该例句:好评差评指正

Le plus-que-parfait s'utilise parfois dans une volonté d'atténuation en rejetant dans le passé un fait présent.

有时候愈过去也用在属于现在的动作,通过这种【现在向过去的替换】表达一种委婉的意味。

评价该例句:好评差评指正

En analysant les problèmes, nous nous sommes jusqu'à présent exclusivement préoccupés des questions alimentaires.

在分析问题所在过去我们仅看粮食问题。

评价该例句:好评差评指正

La pratique ignominieuse dont je viens de faire la description à l'imparfait n'est malheureusement pas une pratique du passé.

不幸的是,我用刚才用过去描述的可耻行为并不是过去的行为。

评价该例句:好评差评指正

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成过去.主句用条件式现在.表示可能性小的假设.

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, après un "si" qui exprime une condition, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

再加上,如果句子里面有一个表示条件的« si », 如果句子讲一个过去情, « si » 之后用愈先过去.

评价该例句:好评差评指正

Précédemment, le secrétariat a établi des rapports sans disposer d'un modèle précis à suivre ou d'indications émanant de la Conférence des Parties.

秘书处过去编写报告既没有一个可遵循的明确格式,也没有缔约方会议提供指

评价该例句:好评差评指正

Comme c'est le cas depuis quelques années, un budget conditionnel est prévu au cas où l'Assemblée générale reviendrait sur cette pratique.

如近几年一样,概算对意外需要作了安排,以备在大会不再继续过去的做法可以承担这种服务的费用。

评价该例句:好评差评指正

La Cour escompte que, dans l'avenir, ces mesures seront en conséquence mieux exécutées qu'à l'époque où l'incertitude régnait à cet égard.

法庭预见,今后的这种措施将因此比这一问题过去受到怀疑得到更好的贯彻,我们希望,法庭对维护国际和平与安全的贡献将此得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Le plus-que-parfait indique un fait passé (c'est donc un temps du passé), ce fait est antérieur à un autre fait, passé lui aussi.

过去用来描述一种发生在过去的动作(即,属于过去时态)。

评价该例句:好评差评指正

Le plus-que-parfait a un temps surcomposé, peu employé, et la plupart du temps, uniquement si le verbe de la principale est lui-même au plus-que-parfait.

过去时加愈复合过去,这种方式使用的比较少,大多数情况,只用在主句动词本身就是愈过去的时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


viabiliser, viabilité, viable, viaduc, viager, Viagra, viaille, Viala, Vialar, viande,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Alors ensuite, il y a d'autres temps dans le passé, notamment le plus-que-parfait.

接下来,有其他,特别是愈

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Déjà, il faut savoir quel temps vous allez utiliser, passé composé ou imparfait?

首先,需要知道要用什么态,复合是未完成

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 习建议篇

Alors évidemment, le passé composé, l'imparfait, plus-que-parfait, etc.

显然有,复合,未完成,愈等等。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Oui, l'imparfait, c'est un temps du passé.

是的,未完成的一个态。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Après le SI, on met un imparfait ou un plus-que-parfait, ou même un présent des fois.

si后面要加未完成或者愈,有能加现在

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Comment dit-on au passé simple ? -" Elle prit."

prendre简单是什么?她prit。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ici, on utilise du passé simple.

这里用的是简单

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On peut prendre un autre exemple à l'imparfait.

我们可以看另一个例子,未完成

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc passé antérieur qui marque l'antériorité, et après le passé simple.

所以,表示先性的先,然后是简单

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc maintenant voilà, j'ai rajouté là en rouge, 3 temps du passé.

现在,我加入了三个,用红色表示的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et là ça n'a rien à voir, c'est le passé composé, d'accord ?

它是个复合,完全没关系,明白吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va prendre le radical du futur et les terminaisons de l'imparfait.

我们要采用将来的词根和未完成的词尾。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Bonjour, Sirius, dit Harry lorsqu'il fut arrivé devant lui.

“你好,小天狼星。”他们走,哈利说道。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 习建议篇

Eh bien, on ne va pas focaliser ici par exemple, sur le subjonctif plus-que-parfait, bien évidemment.

我们不会重点关注虚拟式,愈

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et donc tu vois, plus-que-parfait, passé simple, passé antérieur.

所以你看,愈,简单,先

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Eh oui ! Parce que là, ça va être l'imparfait.

是的,如果那样读得话,就变成未完成了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans celui-là, il y a un mélange d'imparfait, de passé simple et de présent.

这本书混合了未完成、简单和现在

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le conditionnel, lui, c'est un peu un mélange entre l'imparfait et le futur.

条件式有点像是未完成和简单将来的混合体。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ah non, pas d'imparfait ! C'est la règle que nous nous sommes fixés.

“啊不!不可以用!这是我们之间约定的规矩。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut utiliser l’imparfait parce qu’il est mort, malheureusement il y a quelques jours.

应该要用未完成,因为不幸的是,几天前他世了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vibor, vibor(d), vibord, vibraculaire, vibrafonçage, vibrafonceur, vibrage, vibrant, vibrante, vibraphone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接