有奖纠错
| 划词

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产过滤材料,棉类材料

评价该例句:好评差评指正

La Société est un produit intérieur demister écran, filtres de liquide clé des entreprises.

本公司是国内生产丝网除沫器、气液过滤骨干企业。

评价该例句:好评差评指正

Secrétaire de la production TOKVO filtres dans le filtre industrie jouissait d'une grande réputation!

本司生产TOKVO过滤器在滤芯行业上享有极高知名度!

评价该例句:好评差评指正

Quatre points, qui incarnent aussi mes priorités, guideront l'orientation future de cette institution.

我谨谈一谈我成为过滤四个因素,这也概括了我工作重点,并指导我为本机构拟订今后方向。

评价该例句:好评差评指正

Le montant réclamé a été calculé à partir du type, du nombre et du prix des filtres remplacés.

陆上开采部是根据所更换过滤类型、价格来估计索赔额

评价该例句:好评差评指正

Les filtres sont ensuite présentés aux chiens, qui détectent les traces d'explosifs.

然后让探犬识别过滤器中气味,以发现路段是否布设地

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能通过受政府控制过滤”网才能进入互联网。

评价该例句:好评差评指正

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至重要,因为过滤信息能力比传播信息能力日渐重要。

评价该例句:好评差评指正

Conclusion : Aucune provision n'est constituée pour le coût de l'installation des filtres à fumée.

对于安装烟雾过滤费用未确认准备金。

评价该例句:好评差评指正

Conclusion: Aucune provision n'est constituée pour le coût d'installation des filtres.

对于安装烟雾过滤费用未确认任何准备金。

评价该例句:好评差评指正

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲横流社会离我很远很远,耳机过滤掉了所有纷繁复杂.重拾童话里故事,慢慢构思。

评价该例句:好评差评指正

La Division a donc dû remplacer les filtres à air de ces turbines plus fréquemment qu'auparavant, par précaution.

因此为了保护气轮机,陆上开采部比以往更频繁地更换了气轮机空气过滤器。

评价该例句:好评差评指正

Tôt le matin, des nuages autour du soleil, tranquillement Fuzhao, le rayonnement du soleil filtre à reflets doux aprèsciel.

清晨,云絮围绕着太阳,静静浮着,将太阳刺眼光芒过滤后轻柔地洒向天空。

评价该例句:好评差评指正

Le procédé japonais est basé sur la lente filtration d'un liquide aqueux à travers une résine finement broyée.

日本离子交换工艺则需要使用一种水溶液一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液缓慢过滤

评价该例句:好评差评指正

Pour la grande turbidité de l'eau rapide de floculation et la sédimentation de l'eau à faible turbidité du filtre directement.

主要用于高浊度水快速絮凝沉淀低浊度水直接过滤

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais mentionner quatre points qui incarnent également mes priorités et sous-tendront aussi l'orientation future que je donnerai à cette institution.

我谨谈一谈我成为过滤四个因素,这也概括了我工作重点,并指导我为本机构拟订今后方向。

评价该例句:好评差评指正

Un filtre prévu pour les questions commerciales dans ce type d'informations centralisées serait fort utile au fonctionnement d'un point d'information.

对这一类集中信息使用与贸易有过滤器会有助于咨询点目标实现。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations fournies par le Japon, la demande de filtres céramiques piézoélectriques est de 100 000 000 de pièces par mois.

根据日本提供资料,压电陶瓷过滤每月需求将近100,000,000 件。

评价该例句:好评差评指正

I est une production professionnelle de produits de filtre fabricants et les exportateurs, les entreprises situées dans la province du Jiangsu.

我公司是一家专业生产过滤器产品制造商出口商,公司分布于江苏省。

评价该例句:好评差评指正

Ce procédé de pigmentation naturel est lié au mélange par filtration du bleu de la micro-algue avec le jaune naturel de l'huître.

这种天然色素产生来自于微型藻类过滤蓝色与牡蛎天然黄色混合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


风雨无阻, 风雨萧萧, 风雨衣, 风雨欲来, 风源, 风月, 风月清幽, 风月无边, 风云, 风云榜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我答

Les fanons des baleines leur permettent de filtrer de grande quantité d'eau.

鲸鱼鲸须使它们能够大量水。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà, je récupère le jus filtré de l'autre côté.

就是这样,我也得到了汤汁。

评价该例句:好评差评指正
我答

Cette bouillie passe ensuite dans l'intestin grêle où notre corps filtre d'importantes substances nutritives.

然后这些成糊状东西进入小肠,小肠是我们身体重要营养物质地方。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Tu le filtres, tu prends un torchon, un torc, machin, et tu le filtres.

你把水一下,用纱布或者什么掉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des personnalités s'y soumettent à des questions insolites et sans filtre.

- 个性化人会提出不寻常且未经

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Les pipes utilisent un autre type de filtre, plus avancé, à trois yuans le filtre.

“烟斗使用另一种更高级芯,块钱一个。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc on a un filtre émotionnel qui est plutôt positif.

所以,我们情感器较为积极。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Le scourtin est un filtre circulaire dans lequel on met la pâte d'olives.

scourtin是一种圆形网,在那上面,我们会放橄榄面团。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour cela, elles contiennent différents types de filtres qui absorbent ou repoussent le rayonnement solaire.

为此,它们含有不同类型器,可以吸收或排斥太阳辐射。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Ici, c'est l'eau du robinet mais... filtrée avec un système que j'ai crée moi-même.

这里使用自来水但是... ...用我自己创造系统

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Combien de survivants? Aucune image du naufrage n'a filtré.

有多少幸存者?没有下沉图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A.-S.Lapix: Le côté sans filtre, c'est la force de ces journalistes dans l'émission.

- A.-S.Lapix:未经一面是这些记者在节目中力量。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Finalement, le cerveau ne serait qu’un filtre réducteur d’information.

最后,大脑只会是一个减少信息器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le système permet ainsi de récupérer l'eau qui sert au nettoyage des filtres.

- 因此,该系统可以回收用于清洁水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cette enseigne spécialisée propose depuis 5 ans, un filtre plus économe.

5 年来,这个专业品牌一直在提供更经济器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le sable permet une meilleure filtration.

- 沙子提供更好效果。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ils se rendent en zodiac sur la Garonne et laissent traîner des filets avec des filtres de différentes tailles.

他们乘坐橡皮艇在加龙河上航行,并将装有不同尺寸网随处放置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Barrage filtrant à Issy-les-Moulineaux ainsi que devant le site d'Ivry-sur-Seine.

Issy-les-Moulineaux 和 Ivry-sur-Seine 遗址前坝。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Il dénonce aujourd'hui, la décision du gouvernement de rejeter les eaux de Fukushima dans le Pacifique, après filtration.

他今天谴责政府决定拒绝太平洋福岛水域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

L'Elixir, un filtre d'amour pour les airs.

- 长生不老药,空气中爱情器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


风灾, 风载, 风燥, 风闸, 风障, 风折木, 风疹, 风疹块, 风疹性喉炎, 风筝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接