有奖纠错
| 划词

Le chargement de ce camion est trop lourd.

这辆卡车装货过重

评价该例句:好评差评指正

Deux soldats ont succombé par la suite à leurs blessures.

其中2名后来因伤势过重死亡。

评价该例句:好评差评指正

Cette poutre peine beaucoup.

这根梁负荷过重

评价该例句:好评差评指正

Un des adultes est décédé des suites de ses blessures.

其中一名年人后来因伤势过重死亡。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux enfants seront handicapés à vie du fait de la gravité de leurs blessures.

许多受影响儿童由于伤势过重终生残疾。

评价该例句:好评差评指正

La police, mal formée et surchargée de travail, n'assure pas vraiment une protection.

培训不足和工作负荷过重警方几有提供护。

评价该例句:好评差评指正

En outre, Mohammed Abad était décédé la veille des suites de ses blessures.

此外,Mohammed Abad因以前伤势过重前一天死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux civils sont débordés et le nombre des affaires en souffrance ne cesse d'augmenter.

民事法院负担过重,积压案件在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.

可以想象,这一条文会存人工作负担过重

评价该例句:好评差评指正

Elles reconnaissent également que le surendettement est une réalité économique courante.

这也是对债务负担过重这个当前经济现实承认。

评价该例句:好评差评指正

Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.

这反过来将缓和特派团负担已经过重局面。

评价该例句:好评差评指正

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减轻负担过重公路基础设施压力。

评价该例句:好评差评指正

Leurs ressources sont de ce fait très lourdement mises à contribution.

为进一步满足这些需求作出努力有关单位负担过重

评价该例句:好评差评指正

Or, la société lui impose souvent un trop lourd fardeau.

妇女有生殖和生产双重作用,社会给她们负担往往过重

评价该例句:好评差评指正

Trois soldats ont été blessés et l'un d'eux est mort des suites de ses blessures.

有三名士兵在袭击中受伤,其中一人因伤势过重而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci était mort le lendemain des blessures qu'il avait reçues lors du vol.

第二天,Yorke先生因在抢劫案过程中受伤过重而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.

司法部门仍然很薄弱,而且负荷过重,需要得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Certains observateurs craignaient cependant que la charge de travail du Mécanisme d'experts ne s'en trouve alourdie.

但是,一些观察员表示担心,这种方法可能导致新机构负担过重

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.

这场流行病已趋稳定,我们共和国健服务过重负担已大为减轻。

评价该例句:好评差评指正

Leur inclusion dans le système de justice interne risque de surcharger celui-ci.

因此,如果将他们纳入该系统,就可能使内部司法系统负担过重

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lustrerie, lustreur, lustreuse, lustrine, lusungite, lut, lutage, lutation, lutéal, lutéale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Ils te mettent la pression et te surchargent.

他们给你压力,给你的负担。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Si vous frappez trop fort, l'arbitre vous disqualifie.

不要,否则裁判会取消你的资格。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais il y a une différence entre encourager votre enfant et le surcharger.

但是子和让他背负的负担是有区别的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils ne surchargent pas leurs enfants d'activités et ne s'inquiètent pas constamment de leur développement.

他们不会让子负担,也不会时刻担忧他们的成长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年7月合集

Un 5eme militaire a succombé à ses blessures.

AS:第5名士兵因伤势死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

8 jours après sa violente agression, il a succombé à ses blessures.

暴力袭击8天后,他因伤势死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le père de famille de 35 ans n'a pas survécu à ses blessures.

这位35岁的父亲因伤势不幸身亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un homme de 87 ans est décédé cette nuit des suites de ses blessures.

一名 87 岁的老人因伤势在一夜之间不治身亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年7月合集

Toujours dans la région, un adolescent palestinien a succombé à ses blessures.

同样在该地区,一名巴勒斯坦少年因伤势死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年1月合集

Un Marocain d'une quarantaine d'année a succombé à ses blessures.

一名四十多岁的摩洛哥男子因伤势死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年3月合集

Deux d'entre eux, un soldat britannique et un soldat américain ont succombés à leurs blessures.

其中两人,一名英国士兵和一名美国士兵,因伤势死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il a réussi à se réfugier dans un commerce, mais il a succombé à ses blessures.

他设法在一家商店避难,但因伤势死。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Cyrus Smith craignant un excès de poids, voulait renvoyer le pauvre animal.

赛勒斯·史密斯担心体, 想把这只可怜的动物送走。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年4月合集

Un soldat tchadien a succombé à ses blessures, ce qui porte le bilan à quatre soldats tchadiens tués.

一名乍得士兵因伤势死亡,造成四名乍得士兵死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年8月合集

Il aurait succombé à ses blessures, après des affrontements avec des soldats nigérians à la fin du mois de juin.

据信,他在6月底与尼日利亚士兵发生冲突后因伤势死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年6月合集

L'instance les juge « arbitraires » et considère qu'elles font peser un « trop lourd fardeau » sur l'économie chinoise.

机构认为它们是“任意的”,并认为它们对中国经济构成“的负担”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年9月合集

Le père de la victime, morte de ses blessures, s'est dit " heureux" , estimant que justice a été rendue.

受害人的父亲因伤势死亡,他说他感到" 很高兴" ,并感到正义得到了伸张。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年8月合集

L'homme a été touché à deux reprises : il est décédé peu après, à l'hôpital, des suites de ses blessures.

这名男子被击中两次:不久后因伤势在医院死亡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年5月合集

Au total, 24 manifestants ont été blessés puis transportés dans des hôpitaux, où deux d'entre eux ont succombé à leurs blessures.

共有24名抗议者受伤,然后被送往医院,其中两人因伤势死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年9月合集

En Ukraine. Deux membres de la Garde nationale grièvement blessés lors des incidents hier devant le Parlement de Kiev ont succombé aujourd'hui à leurs blessures.

FB:在乌克兰。国民警卫队在昨天基辅议会外的事件中受伤的两名成员今天因伤势死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


luth, luthéranisme, lutherie, luthérien, luthier, luthiste, lutidine, lutin, lutiner, lutite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接