Il est clair que ces questions revêtent aujourd'hui une grande importance.
不用说些问题在些日子是多么重要。
Toutefois, ces instances ne peuvent pas fonder leurs décisions sur les dispositions en question.
然而些机构无法根据些文书的规定作出决定。
Réglementent-elles en droit les systèmes de paiements alternatifs?
些措施中是否包括依法管理些另类支?
Ce sont les priorités qui doivent déterminer les méthodes de travail et non l'inverse.
些,只有些,才是决定我们工作方法的标准。
Lorsque le prêt est remboursé, le chef du centre devient propriétaire de l'équipement.
贷款清之后,些企业家将成为些设备的物主。
De tels faits nous incitent à espérer que ces problèmes vont être réglés.
些发展使我们对终解决些问题抱有巨大的希望。
Il faut apaiser ces inquiétudes d'urgence, et je prends actuellement des mesures à cette fin.
必须紧急处理些关切,我正在采取步骤,处理些关切。
Il a constaté que c'était le cas, hormis les points signalés ci-dessous.
尽管提出了以下意见,审查,些报符合些准则。
Voilà les idéaux qui nous motivent, voilà les objectifs que nous sommes déterminés à atteindre.
些是驱动我们的理想;些是我们决心实现的目标。
Ces dispositions ne s'appliquaient, toutefois, qu'aux États qui adhéraient aux instruments correspondants.
但是,些条款仅对遵守些相关文书的国家间适用。
Est-ce que ces organismes reçoivent la formation nécessaire pour enquêter sur ces crimes ?
是否向些机关提供了有关调查些犯罪行为的培训?
Qui peut affirmer de telles choses et les sanctionner par un vote?
在他们些国家宣扬和支持些事的是些什么人呢?
Ce guide aide les organisateurs de ces manifestations à les rendre plus viables pour l'environnement.
一指南协助些活动的组织者提高些活动的环境可持续性。
Ces carences menacent la viabilité des activités de coopération et l'extension de leur impact.
些缺点危及到合作活动的可持续性和些活动影响的扩大。
Elles seraient réglées une fois pour toutes si toutes ces personnes étaient libérées.
如果些人都能释放,那么些问题便一下子解决了。
Ce sont nos espoirs, et nous devons tout faire pour les concrétiser.
些都是我们的期望,我们应该尽大努力,实现些期望。
Ces principes doivent rester inviolables si nous voulons répondre aux défis énormes qui se posent.
如果我们要应对些令人畏惧的挑战,些原则就绝不能够违反。
Dans tous ces cas, les peuples de ces pays méritent nos très cordiales félicitations.
在所有些情形中,些国家的人民应该得到我们的衷心祝贺。
Au contraire, ils indiquent que le demandeur doit en établir la futilité.
相反,些例子,求偿人须证些标准是徒劳无功的。
Les quartiers d'habitation des travailleurs se composaient de 12 chambres et d'un couloir central.
些建筑是些雇工的住所,有12个房间,中间是过道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne pourra pas envoyer des photos à mamie.
我们不能把照片寄给奶奶。
Des charcuteries, du boeuf bourguignon, des escargots!
肉,勃艮第牛肉,蜗牛!
Les fleurs sont faibles, elles sont naïves.
花儿弱不禁风,天真无。
Ce sont des mots un petit peu compliqués.
词汇都有点复杂。
Ainsi, tu peux voir comment l'utiliser, comment ce vocabulaire s'insère naturellement dans les dialogues.
样,你可以看到如何使用词汇,以及词汇如何自然地融入对话中。
Est-ce que je pourrais voir ces photos ?
我能看看照片吗?
Vois ces trésors, et ces merveilles !
看看财富,是奇观啊!
Mais transporter ces géants n'était pas facile.
但是运输巨石不容易。
Pourquoi ces lettres de menace ? demandent les gendarmes.
要放恐吓信?警察问道。
Trêve à ces chimères que le temps a changées pour moi en réalités terribles.
现在要停止空想,因,在我看来,时间已经把空想变成可怕的现实。
Non, ce ne sont pas des chaises.
不是,不是椅子。
Je ne me fie pas à ses affirmations.
我不相信保证。
On va d'abord séparer les verbes en deux groupes.
我们首先将动词分成两组。
Ces critiques ne doivent pas toujours être sérieuses.
批评并不总是很严肃。
C’est bon les pommes de terre !
土豆真香啊!
Vous serez sûrement amené à revoir les personnes rencontrées dans ces contextes.
你很可能会再次见到人。
Le voyageur n’avait rien vu de tout cela.
那旅客一点也没有看见经过。
Ces modèles sont très gourmands en ressources informatiques.
模型太对于信息来源消耗很大。
Les fenêtres ouvrent sur la rue Cambon.
窗户朝向康朋街。
Ces figures de proues justement, elles servent à quoi ?
船首像到底有作用呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释