有奖纠错
| 划词

Il est clair que ces questions revêtent aujourd'hui une grande importance.

不用说问题在日子是多么重要。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces instances ne peuvent pas fonder leurs décisions sur les dispositions en question.

然而机构无法根据文书的规定作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Réglementent-elles en droit les systèmes de paiements alternatifs?

措施中是否包括依法管理另类支

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les priorités qui doivent déterminer les méthodes de travail et non l'inverse.

,只有,才是决定我们工作方法的标准。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le prêt est remboursé, le chef du centre devient propriétaire de l'équipement.

贷款清之后,企业家将成为设备的物主。

评价该例句:好评差评指正

De tels faits nous incitent à espérer que ces problèmes vont être réglés.

发展使我们对终解决问题抱有巨大的希望。

评价该例句:好评差评指正

Il faut apaiser ces inquiétudes d'urgence, et je prends actuellement des mesures à cette fin.

必须紧急处理关切,我正在采取步骤,处理关切。

评价该例句:好评差评指正

Il a constaté que c'était le cas, hormis les points signalés ci-dessous.

尽管提出了以下意见,审查符合准则。

评价该例句:好评差评指正

Voilà les idéaux qui nous motivent, voilà les objectifs que nous sommes déterminés à atteindre.

是驱动我们的理想;是我们决心实现的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions ne s'appliquaient, toutefois, qu'aux États qui adhéraient aux instruments correspondants.

但是,条款仅对遵守相关文书的国家间适用。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que ces organismes reçoivent la formation nécessaire pour enquêter sur ces crimes ?

是否向机关提供了有关调查犯罪行为的培训?

评价该例句:好评差评指正

Qui peut affirmer de telles choses et les sanctionner par un vote?

在他们国家宣扬和支持事的是些什么人呢?

评价该例句:好评差评指正

Ce guide aide les organisateurs de ces manifestations à les rendre plus viables pour l'environnement.

一指南协助活动的组织者提高活动的环境可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Ces carences menacent la viabilité des activités de coopération et l'extension de leur impact.

缺点危及到合作活动的可持续性和活动影响的扩大。

评价该例句:好评差评指正

Elles seraient réglées une fois pour toutes si toutes ces personnes étaient libérées.

如果人都能释放,那么问题便一下子解决了。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont nos espoirs, et nous devons tout faire pour les concrétiser.

都是我们的期望,我们应该尽大努力,实现期望。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes doivent rester inviolables si nous voulons répondre aux défis énormes qui se posent.

如果我们要应对令人畏惧的挑战,原则就绝不能够违反。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous ces cas, les peuples de ces pays méritent nos très cordiales félicitations.

在所有情形中,国家的人民应该得到我们的衷心祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, ils indiquent que le demandeur doit en établir la futilité.

相反,例子,求偿人须证标准是徒劳无功的。

评价该例句:好评差评指正

Les quartiers d'habitation des travailleurs se composaient de 12 chambres et d'un couloir central.

建筑是雇工的住所,有12个房间,中间是过道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鳞波, 鳞翅目, 鳞翅目昆虫学家, 鳞次栉比, 鳞耳, 鳞海胆目, 鳞海绿石, 鳞集, 鳞甲, 鳞介,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

On ne pourra pas envoyer des photos à mamie.

我们不能把照片寄给奶奶。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一

Des charcuteries, du boeuf bourguignon, des escargots!

肉,勃艮第牛肉,蜗牛!

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Les fleurs sont faibles, elles sont naïves.

花儿弱不禁风,天真无

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ce sont des mots un petit peu compliqués.

词汇都有点复杂。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ainsi, tu peux voir comment l'utiliser, comment ce vocabulaire s'insère naturellement dans les dialogues.

样,你可以看到如何使用词汇,以及词汇如何自然地融入对话中。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一

Est-ce que je pourrais voir ces photos ?

我能看看照片吗?

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Vois ces trésors, et ces merveilles !

看看财富,是奇观啊!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Mais transporter ces géants n'était pas facile.

但是运输巨石不容易。

评价该例句:好评差评指正
狗与猫 Chiens et chats

Pourquoi ces lettres de menace ? demandent les gendarmes.

要放恐吓信?警察问道。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Trêve à ces chimères que le temps a changées pour moi en réalités terribles.

现在要停止空想,因,在我看来,时间已经把空想变成可怕的现实。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Non, ce ne sont pas des chaises.

不是,不是椅子。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

Je ne me fie pas à ses affirmations.

我不相信保证。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va d'abord séparer les verbes en deux groupes.

我们首先将动词分成两组。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces critiques ne doivent pas toujours être sérieuses.

批评并不总是很严肃。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

C’est bon les pommes de terre !

土豆真香啊!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous serez sûrement amené à revoir les personnes rencontrées dans ces contextes.

你很可能会再次见到人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le voyageur n’avait rien vu de tout cela.

那旅客一点也没有看见经过。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces modèles sont très gourmands en ressources informatiques.

模型太对于信息来源消耗很大。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Les fenêtres ouvrent sur la rue Cambon.

窗户朝向康朋街。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces figures de proues justement, elles servent à quoi ?

船首像到底有作用呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灵位, 灵犀, 灵性, 灵修, 灵秀, 灵验, 灵验的, 灵验的药, 灵验方法, 灵药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接