有奖纠错
| 划词

Les communautés autochtones se sont toujours autogérées.

以来,土著社就有其自身的政府。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan, depuis des temps immémoriaux, est devenu la deuxième patrie des victimes de la persécution religieuse.

基本上,自以来,阿塞拜疆就成为受宗教歧视的人们的第二故乡。

评价该例句:好评差评指正

M. Hatem (Iraq) dit que l'Iraq est depuis toujours un pionnier dans le domaine des droits des femmes.

Hatem先生(伊拉克)说,自以来,伊拉克就是妇女权利领域的先锋。

评价该例句:好评差评指正

De tous temps, l'eau provenant du territoire tadjik a étanché la soif des peuples d'Asie centrale et arrosé ses steppes arides.

以来,发源于塔吉克斯坦的河流就为中亚所有国家提供饮用水,并浇灌该旱的高原。

评价该例句:好评差评指正

La civilisation de la vallée de l'Indus, depuis des temps immémoriaux, a été caractérisée par l'inclusion, et non l'exclusion de l'expérience spirituelle.

印度文明自以来就一直包容、而不是神感受。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones d'Afrique sont principalement des pasteurs et des chasseurs-cueilleurs qui sont installés dans diverses régions du continent depuis des temps immémoriaux.

非洲土著人民大部分由自以来居住在这片大陆不同域的牧民和狩猎采撷者构成。

评价该例句:好评差评指正

Telle a toujours été notre conviction, dans le Pacifique, et c'est ce qui a permis notre existence sur ce continent aquatique depuis les temps immémoriaux.

这一直是我们太平洋的信念,该信念确保了我们自时代以来一直生存在我们的水上大陆。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones ont toujours eu une relation spéciale avec la terre, qui est leur source de subsistance et le fondement même de l'existence de leurs communautés.

时期以来,土著人民就一直同土保持着特别的关系,因为土是土著群体的生计来源以及作为社赖以生存的基础。

评价该例句:好评差评指正

Réponse - Depuis des temps immémoriaux, l'Inde a su préserver une riche tradition de coexistence pacifique ancrée dans la tolérance et le rejet de toute forme d'extrémisme ou de violence.

以来,印度一直保留着扎根于宽容与憎恶任何形式的极端主义和暴力的和平共处丰富传统。

评价该例句:好评差评指正

Cela a notamment été le cas pour les brevets aujourd'hui retirés relatifs au margousier et au curcuma, deux plantes médicinales utilisées depuis toujours en Inde sur la base du savoir traditionnel.

举例来说,现在已经撤销了对印度楝树和姜黄的专利,因为从以来印度就根据传统知识使用这两种药用植物。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des temps immémoriaux, les peuples autochtones ont une relation spéciale avec la terre, qui est leur source de subsistance et le fondement même de leur existence en tant que communautés territoriales distinctes.

时期以来,土著人民就一直同土保持着一种特别的关系,因为土是土著群体的生活来源以及赖以生存的基础。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 janvier, ce qui mettait en émotion tout le populaire de Paris, comme dit Jehan de Troyes, c'était la double solennité, réunie depuis un temps immémorial, du jour des Rois et de la Fête des Fous.

一月六日那天,正如约翰•德•特洛瓦所说的,“使得全巴黎民众激奋的”是这一天从以来适逢两个隆重的节日,即主显节和狂人节。

评价该例句:好评差评指正

De tout temps, les communautés locales se sont attachées à mettre en place un système d'administration locale au sein du système de gouvernement plus large dans lequel elles avaient été intégrées par les circonstances de l'histoire.

时期以来方社由于历史的演变而被纳入更大的社会组织,并且逐步形成某种形式的方政府。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 郁闭, 郁病, 郁愤, 郁火, 郁积, 郁结, 郁金, 郁金香, 郁金香鳞茎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Au-delà de la simple légende, il est intéressant de noter que les symboles du lapin et de l'œuf se retrouvent dans de nombreuses cultures, et ce depuis des temps immémoriaux.

除了简单的传注意的是,兔子和鸡蛋的符号象征出现在许多文化中,这从自以来就是这样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Depuis des siècles et depuis la plus haute antiquité, il a fallu dompter, dresser, plaquer, emprisonner presque le cheveu et le poil pour que nous n'ayons pas de liens, voire de ressemblances avec l'animal.

- 几个世纪以来,自以来,就必须练、压平、几乎束缚头发和头发,这样我们就与动物没有任何联系,甚至没有相似之处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


郁郁葱葱, 郁郁寡欢, 郁证, , 育才, 育成公羊, 育成母羊, 育成品种, 育雏, 育儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接