Le Sous-Comité de la sécurité de la navigation élabore des critères techniques pour l'identification et le suivi des navires à grande distance.
行安委员会正在制订船舶远程识别跟踪的职能要求。
L'astronaute canadien, Robert Thirsk a participé à la septième mission du programme de missions de la NASA en environnement extrême, mission internationale sous-marine qui avait pour objectif de tester des applications et du matériel de téléchirurgie dans un environnement hostile.
加拿大宇员Robert Thirsk参加了美国国家空天局(美国天局)的第七次行任务“极端境下行操作”,这是一次国际水下行任务,目的是测试恶劣境中的远程外科应用设备。
Elles ont déterminé des avancées dans divers domaines d'activité en République islamique d'Iran, de la gestion et de la maîtrise des catastrophes naturelles à la navigation, et du suivi des ressources naturelles et de l'environnement à la télémédecine et au télé-enseignement.
它使我们从管理防治自然灾害到行、从监测自然资境到远程医疗远程教育的各种活动领域都取得了进步。
Non seulement le système d'identification et de suivi à grande distance des navires permettra aux États de contrôler les améliorations apportées aux navires et d'identifier ceux qui peuvent représenter une menace contre la sécurité maritime, mais il facilitera aussi la recherche et le sauvetage.
远程识别跟踪系统不仅可以使各国监控船舶的行情况,发现可能对海事安构成的威胁,而且有助于开展搜救工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les efforts devraient être concentrés sur la recherche d’un moteur à fusion nucléaire, et même directement un moteur à fusion nucléaire qui puisse se passer de médium de propulsion.
应该直接集中资源研究变发动机,而且应该越过型的,直接开发无变发动机(型核变发动机与化学火箭类似,是核变的能量推动有量的,产生反推力推进飞船;无型核变发动机则是用核变辐射能量直接推进飞船。前者需要飞船携带推进,当远程航行长时间加速或减速时,的需要量将非常巨大,因而型发动机不可能进行星际远航)。