有奖纠错
| 划词

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么道, 就像刚出远门回来似的!

评价该例句:好评差评指正

—C,est peut-être votre première grande sortie.N'hésitez pas a nous poser des questions et à nous demander conseils.

这可能一次出远门,有什么题请尽管向我们

评价该例句:好评差评指正

Oui, sans doute, mais il n'en était pas moins vraiqu'il partait, qu'il se déplaçait, ce gentleman, si casanier jusqu'alors !

的,他确爱多走路的,可,这一回他却真的要出远门了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


书面证实, 书面质询, 书面作业, 书名, 书名号, 书名索引, 书名页, 书名页(有装饰图案的), 书末尾, 书目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第

Et pourtant, longtemps à l’avance, MmeSauton et le curé avaient prévenu qu’ils attendaient leurs « voyageurs » .

实索东太太也好,本堂神甫也好,都早就有言在先,说他们正盼望出远门的亲人回来呢。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Et puis ils apprennent aussi à découvrir une région, parce que pour certains c'est la première grande sortie sans leurs parents.

然后他们会学会发现个地区,因为对有人来说这是他们第次没有父母的陪伴出远门

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Dans ce temps-là, ils n'étaient pas fréquentés. Mme Aubain prit des renseignements, consulta Bourais, fit des préparatifs comme pour un long voyage.

那时候,到土镇洗海水浴的并不多。欧班太太四处打听,请教布赖,切,就像要出远门样。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il tâchait cependant de s’exciter à la dévotion, de s’élancer dans l’espoir d’une vie future où il la reverrait. Il imaginait qu’elle était partie en voyage, bien loin, depuis longtemps.

然而他也想激起自己对宗教的虔诚信仰,希望来生还可再见到她。他又幻想她是出远门去了,己经去了好久。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


书生气, 书生气的, 书市, 书肆, 书摊, 书套, 书体, 书帖, 书亭, 书童,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接