有奖纠错
| 划词

Il a beaucoup de bandes dessinées. --Il en a beaucoup.

有很多

评价该例句:好评差评指正

Ils aiment à lire les bandes da inées.

们喜欢上了看

评价该例句:好评差评指正

Il a beaucoup de bandes dessinées.

有很多

评价该例句:好评差评指正

Les Lianhuanhua sont, typiquement, des petits formats à l'italienne, avec un dessin sur chaque page.

这些是典型的意大利小版,每页幅画。

评价该例句:好评差评指正

Tu as du temps pour t’amuser avec tes jouets préférés ou pour regarder un petit dessin animé. Chouette !

你有时间与你心爱的玩具起玩耍或者看。太酷了!

评价该例句:好评差评指正

Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.

随着册的出版,还将制作游戏和招贴画,解释联合国的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'hésitent pas non plus à exploiter des valeurs démocratiques comme la liberté d'expression pour atteindre plus efficacement leurs objectifs.

这些组织依靠大量小集团,通过音乐、、游行、集会、传单、积极招募和网站等种种方式,散布它们的种族主义、仇外和宗派主义思想。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a donné lieu à plus de 200 publications, la plupart sous forme de bandes dessinées destinées à la communauté autochtones.

该项目共发表200多篇出版物,大部分是针对土著社区的

评价该例句:好评差评指正

L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.

目前拟订的其倡议集中注意有关具体世界遗产地的多媒体教材,例如“青年为青年”制作的和招贴画。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont présenté la bande dessinée Juge Bao, fruit de la collaboration du dessinateur chinois Chongrui Nie et du scénariste français Patrick Marty.

徐革非女士与马提先生为到场的听众介绍了《包拯传奇》这套。该作品是中国漫画家聂崇瑞和马提的合作成果。

评价该例句:好评差评指正

M. Cumberbach Miguén (Cuba) (parle en espagnol) : Un vieux dessin animé raconte l'histoire d'un lapin qui, protégé par les chasseurs, parvient à dompter les lions.

坎伯巴奇·米根先生(古巴)(以西班牙语发言):套很老的中讲了这样事:只兔子在猎人的保护下能够驯服狮子。

评价该例句:好评差评指正

Ces dossiers se composeront d'un guide, d'un manuel de l'enseignant et de plusieurs études de cas ainsi que de deux bandes dessinées consacrées aux problèmes liés à la désertification.

这套教材包括青年读、教师参考手册和若干案例研究,还有两警示荒漠化问题的

评价该例句:好评差评指正

La diffusion de ces messages de tolérance par le biais de magazines, bandes dessinées, jeux, films et autres supports très répandus auprès des jeunes devrait tout particulièrement être prise en considération.

应考虑通过杂志、、游戏、电影和吸引青少年的其方式,散发这类有关容忍的讯息。

评价该例句:好评差评指正

La bande dessinée mettant en vedette des super-héros bien connus tels que Spiderman devrait être distribuée à la jeunesse dans le monde entier et pas seulement dans des écoles aux États-Unis.

那些刻画诸如蜘蛛侠等著名超级英雄的应当分发到全世界年轻读者的手中,而不是只在美国的学校里发行。

评价该例句:好评差评指正

En coopération avec le Département de l'information de l'ONU, le Bureau a continué à collaborer avec Marvel Entertainment et le réalisateur de documentaires français Romuald Sciora pour concevoir et distribuer mondialement une bande dessinée présentant l'action de l'ONU.

联合国伙伴关系办公室与新闻部合作,继续与玛佛娱乐和法国纪录片制片人Romuald Sciora起创作关于联合国工作的,在全球发行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que la Convention a été traduite en bamanan et en soninké, les langues qui sont les plus parlées dans l'État partie, et a été diffusée sous la forme d'affiches, de manuels, de dépliants, de brochures et de bandes dessinées.

委员会注意到《公约》已被译成缔约国最广泛使用的语言—— 巴马南文和索宁凯文,并通过招贴画、小册子、传单、单行等形式广泛散发《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Les médias, les troupes de théâtre, les documents audiovisuels, les services de conseil et d'information, ainsi que les publications, y compris les bandes dessinées, sont des moyens efficaces de promouvoir des comportements masculins plus équitables et d'atteindre différentes couches de la population masculine, des hommes et des garçons ayant des niveaux d'éducation et d'instruction divers, vivant dans des environnements divers.

媒体、剧团、录像、咨询及信息服务和出版,包括,是在各种境下促进两性更平等的男性气质,以及帮助教育和识字水平不同的男子和男孩群体的有效手段。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement de la Colombie britannique, avec un nouveau thème chaque année (par exemple Inventors: The Spirit of Innovation; Technology at Work: Explore Careers; Discover the Scientist in You) dont la promotion est assurée par la diffusion de 90 000 brochures illustrées dans les écoles primaires et secondaires et les lieux d'événements, termine sa programmation annuelle de culture scientifique par la célébration du Festival of Science and Technology, un programme d'activités échelonnées sur 10 jours dans l'ensemble de la province, qui engage l'industrie, des centres communautaires et commerciaux, et qui comprend des activités reliées à des projets en classe pour les élèves des écoles primaires et secondaires.

不列颠哥伦比亚省每年变换活动主题(例如,发明家:创新精神;发挥着作用的技术:探索生涯;发现你身上的科学家的素质),向中小学校以及举办活动的场所发放了90 000形式的小册子,并且举行科学技术节庆祝活动,从而将年度科学文化系列节目推向了高潮,这在全省范围开展的为期10天的活动方案包括行业、社区中心、大型购物中心以及为中小学生举办的课堂项目活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cousin, cousinage, cousine, cousiner, Cousinet, cousinite, cousse, Coussemaker, coussin, coussinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

En quatrième position, je voulais parler de bandes dessinées.

第四,我想说说连环画

评价该例句:好评差评指正
TEF考

La bande dessinée qui est traduite dans presque toutes les langues du monde.

一本几乎被译成世界上所有的语言的连环画

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je te dis livres, ça peut être magazines, journaux, bandes dessinées.

法语书籍可是杂志、报纸、连环画

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En ce qui concerne la bande-dessinée, je vais survoler le sujet maintenant.

至于连环画部分,我现在就略过这个话题。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Leur principal différence avec nos BDs occidentales, C'est la présentation.

漫画与西方连环画的主要区别在于呈现方式。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il a fait donc la bande dessinée et la série.

,杰雷米·佩兰创作了连环画和电视剧。

评价该例句:好评差评指正
中级法语教程(上)

Je recherche des jeux en bon état et des bandes dessinées.

我在找一些保存较的玩具和连环画

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est adapté en fait d'une bande dessinée de Jérémy Perrin aussi.

它改编自杰雷米·佩兰的一部连环画

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah si, c'est un gyroscope, je vais le faire sur cette BD pour tester ça.

啊,这是个陀螺。我在这个连环画画本上

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Bien, donc tu prends Le Comte de Monte-Cristo d’Alexandre Dumas et cette BD du Chat.

的,你拿了大仲马的基督山伯爵和这本猫咪连环画

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Une de mes préférées, c'est Gaston Lagaffe de Franquin.

我最喜欢的连环画之一是Franquin的Gaston Lagaffe。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Eh bien oui, ça peut être aussi une très bonne méthode de lire des choses en français.

连环画也是阅读法语书籍的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu m’en vois ravi, c’est ta BD préférée !

“你看,我还是很开心的!那可是你最喜欢的连环画

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous pensez peut être qu'elle a été inventée de toutes pièces par les auteurs de la bande dessinée ?

您认为也许它是由连环画的作者发明的?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Bonjour, je cherche la BD Le Chat du Rabbin, s’il vous plaît. Les deux premiers volumes.

,我找《犹太长老的灵猫》连环画,谢谢。头两部。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Valentine est assez intéressée par les BD et elle nous a fait une sélection sympa pour toi.

Valentine对连环画挺感兴趣的,她为你选了一些有趣的连环画

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Dans un premier temps, je vais te proposer des séries de BD et ensuite des BD isolées.

首先,我会给你推荐一些连环画系列,然后是连环画单本。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La série c'est le prequel de la BD donc ça se passe avant ce qu'il y a dans la BD.

连续剧是连环画的前篇,所,故事发生在连环画内容之前。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pour le moment, Disney, c'est des courts-métrage d'animation au cinéma, des long-métrage d'animation au cinéma et des bande-dessinées.

迪士尼在电影院放映的主要是动画短片、动画长片和连环画

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On commence par quelques séries de BD que Valentine et moi te recommandons en français.

我们先推荐连环画系列。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couteau-scie, coutelas, coutelier, coutellerie, coûter, coûteusement, coûteux, coutier, coutil, coutre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接