有奖纠错
| 划词

Il regarde des feuilletons en mangeant .

他边吃边看续剧

评价该例句:好评差评指正

Quel feuilleton avez vous vu cette semaine ?

你这星期看了什么续剧

评价该例句:好评差评指正

Ce feuilleton est en dix épisodes.

这部续剧有十集。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la diffusion de cette série susciterait des articles, des déclarations et d'autres manifestations d'antisémitisme.

此外,据称随着续剧的播出,出现了反犹太主义的文章、讲话和其他表现形式。

评价该例句:好评差评指正

Cette annonce,qui était attendue depuis plusieurs jours,scelle le sort d'une des plus influentes et des plus populaires fictions télé des années 2000.

这一早已流传多时的消息,正式确定了这部2000年以来最具影响力与最受欢迎的续剧的命运。

评价该例句:好评差评指正

Un feuilleton radiophonique et un manuel pédagogique destiné aux enfants ont été produits avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF).

同联合国儿童基金会(儿童基金会)联合制作了一部广播续剧并编写了一本儿童教育手册。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

土著人民的文化特性正由于肥皂剧而受到削弱,这些续剧损害着土著人民的文化,而且乏社会价值。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un changement significatif dan la conception de la famille vénézuélienne où l'homme est tenu par la loi d'assumer des rôles traditionnellement considérés comme féminins.

在我国的私人媒体中,存在着歧妇女的性别主义定型观念,在续剧、报道、商业广告和舆论节目中都有表现。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques audiovisuelles sont indifférenciées au regard de l'analyse sexuée, même si les émissions sportives demeurent des distractions plutôt masculines, et les feuilletons des distractions plutôt féminines.

这些听活动也因性别不同而各异;体育直播多为男子娱乐,而妇女续剧

评价该例句:好评差评指正

On y verrait des images d'un groupe de Juifs réunis en un lieu sombre, appelé «siège de la conspiration» et ces images traduiraient une vision stéréotypée des Juifs.

据报道,续剧本身形象地描写了一群犹太人聚集在一个被称作“阴谋总部”的黑暗角落,并且根据定型看法对犹太人进行描写。

评价该例句:好评差评指正

La série aurait été produite au Caire par Dream TV pour être diffusée au cours du mois sacré du ramadan et aurait reçu l'aval de la censure officielle égyptienne.

据进一步的报道,续剧是在开罗由梦想台为在神圣的斋月期间进行特别播放而制作的,并且在埃及通过了官方检查。

评价该例句:好评差评指正

Hiver mis en place un studio vidéo en 2000, les ventes de légitime séries TV, des films, la société a un chiffre d'affaires annuel augmenter régulièrement, de bonnes perspectives de développement.

一冬影音工作室成立与2000年,销售正版续剧影,公司年销售额稳步提升,发展前景一片大好。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, trois séries télévisées et plusieurs spots ont été produits et diffusés par la chaîne de télévision nationale (Television Maldives) et par la station de radiodiffusion nationale (Voice of Maldives).

迄今为止,已制作了三部续剧和若干广播及节目,并由马尔代夫台(国家台)和马尔代夫之声(国家广播台)播出。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, quand je regarde les téléséries, je trouve qu’il y a une phrase que j’aime: On ne peut pas regretter ce qu’on a fait, mais on peut regretter ce qu’on n’a pas fait.

最近,看网上的续剧时,有句话说得挺好的:人不能后悔自己做过的,但会后悔没做过。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, dans les trois dernières années, le Ministère de l'information et des arts a produit des séries télévisées, des spots télévisés et radiophoniques et des documentaires sur les questions d'égalité entre les sexes.

最近,新闻与艺术部在过去三年里制作了关于两性平等问题的续剧、广播节目以及纪录片。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple de ce phénomène est la série antisémite diffusée par la télévision nationale dans le cadre du programme "Voix et vision", malgré les plaintes de la communauté juive, et qui n'a cessé d'être à l'antenne que lorsque le programme a perdu de sa popularité.

其中一个例子是在国家台的“声音与野”节目中不顾犹太社区的反对播放反犹续剧,只是当它变得不为大众欢迎时才停播这一节目。

评价该例句:好评差评指正

Là où on envoie cette aide, et son volume dépendent du besoin qu'ont les donateurs d'apaiser leurs mandants ou leur conscience, du besoin qu'ont les grandes organisations non gouvernementales internationales de se faire bien voir et du besoin des géants de la presse de ponctuer leurs feuilletons télévisés de photos misérabilistes.

人道主义援助到哪里去,给多少,取决于捐助者要安抚选民或良心的需要、取决于有势力的国际非政府组织安抚其自尊心的需要,取决于最大媒体网以同那些最无知人有关的画面打断续剧的需要。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a reçu des renseignements indiquant que le feuilleton en 41 épisodes intitulé «Horseman Without a Horse», diffusé par la télévision publique égyptienne ainsi que sur des chaînes privées, laisserait régulièrement apparaître des manifestations d'antisémitisme et des stéréotypes discriminatoires, propres à susciter l'animosité et la violence à l'encontre des Juifs.

特别报告员收到的情况显示,据称,在埃及国家台及其他私人拥有的频道播放的41集续剧《没有马的牧马人》一直含有反犹太主义的言词和歧性的定型看法,可能会鼓励对犹太人的憎恨和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Ce feuilleton intitulé « La saison tourmentée », est basé sur des expériences probantes menées en Amérique centrale, et a été mis en place en collaboration avec la Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, de l'Organisation panaméricaine de la santé et de la SIRC et vise à sensibiliser le grand public en augmentant et en enrichissant les connaissances des auditeurs concernant les catastrophes naturelles, améliorant ainsi les comportements à l'égard des catastrophes et favorisant les efforts faits au niveau de la population dans les pays de la Caraïbe anglophone, en vue de prévenir et d'atténuer les effets des catastrophes.

这部广播续剧名为《狂躁季节》,取材自中美州的成功经验,同红十字与红新月联会、泛美卫生组织以及国际减少灾害战略联合制作,目的是加深听众对于自然灾害问题的了解和认识,改变对灾害的态度,推动加勒比英语国家在社区层面上开展备灾和减灾工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


犯浑, 犯混的, 犯急, 犯忌, 犯忌讳, 犯贱, 犯犟, 犯骄傲的错误, 犯节气, 犯戒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Avant je regardais jamais de série, sous-entendu maintenant j'en regarde

以前我从来不看连续剧,言是现在我看连续剧了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Ou bien des séries Netflix, des films, etc.

或者Netflix的连续剧,电影等等。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans toute ma vie, je n'ai jamais regardé de série.

我的一生中,从未看过连续剧

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le roman feuilleton, c'est un peu l'ancêtre de nos séries télé.

连载小说有点像连续剧的始祖。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, je n'ai jamais regardé de série au passé composé c'est toujours vrai maintenant.

然而,我从来没看过连续剧,用复合过时,那就是说明我现在依旧不看连续剧

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quel est ton livre ou série préféré?

你最喜欢的书或连续剧是什么?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est vraiment une série qui m'a glacé le sang.

真是一部让我热血沸腾的连续剧

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est à la fin des années 1940 que les séries télévisées prennent naissance aux Etats-Unis.

1940年代末,电视连续剧在美国诞生。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

Par exemple : " Tu la kiffes cette série ? "

你喜欢这部连续剧吗?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je passe beaucoup de temps ici à regarder beaucoup de films et de séries.

我花了很多时间在这里看电影和连续剧

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

Donc vous verrez peut-être cette expression dans des films ou dans des séries.

你可能会在电影或者连续剧里看到这个达。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au moins une figuration dans plus belle la vie.

就《生活如此甜蜜》连续剧里的一个角色。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ensuite, je vais choisir la série que je veux regarder, par exemple Lupin.

然后我会选择我想看的连续剧,比如《Lupin》。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J’ai remarqué ça par exemple dans les séries Netflix.

我发现了这一点,比如Netflix的连续剧中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cet épisode est sponsorisé par Audible, l'application des livres audio, séries et podcasts.

本集由有声读物、连续剧和播客应用程序 Audible 赞助。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est comme ça que se passe la série.

这部连续剧就是这样展开的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Audible, c'est l'application des livres audio, des séries et des podcasts.

这是一个是有声读物,连续剧和播客的应用。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ajoutez à cela l'arrivée dans les années 80 de nombreuses séries télé-américaines, diffusées en VF par automatisme.

此外,在80年代,许多美国电视连续剧上映,以配音版的形式播放。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’était un genre très populaire à l’époque, un peu comme les séries aujourd’hui.

当时这种文学体裁非常受欢迎,有点像是今天的连续剧

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

J'ai vu que, cette année encore, la plus forte audience de la chaîne est pour ta série préférée !

—我看到你最喜欢的连续剧今年又是这个频道收视率最高的节目!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


犯难, 犯偏差的, 犯偏差的人, 犯轻罪的, 犯轻罪的 ’, 犯轻罪的(人), 犯人, 犯人脚镣上的铁球, 犯傻, 犯上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接