有奖纠错
| 划词

Je me soucie de mon avenir sombre.

自己迷茫的前途而担忧。

评价该例句:好评差评指正

Hélas ! Comment sortir de cette tour ? Je suis perdu !

唉!我该怎出去呢?我感到迷茫

评价该例句:好评差评指正

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,在动荡中感到迷茫的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a demandé encore les arrérages,je ne sais pas comment faire.

他这周又问起关于尾款的事。我感到很迷茫

评价该例句:好评差评指正

Les trois fois que je l’ai vue, j'avais sommeil ou j'étais perdue ou triste.

这三次见面时,我犯困,处在迷茫或者难受的时期。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont disparus, la perplexité, l’orgueil et la douleur

湮灭了迷茫,骄傲和哀痛。

评价该例句:好评差评指正

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

评价该例句:好评差评指正

Le passé nous retient, le futur nous tourmente, c'est pour a que le présent nous échappe.

过去让我们留恋,未来让我们迷茫,因此我们逃避现实。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'approchera sans bruit et à cet instant me jettera。un regard qui soupier puis elle passera comme un rêve ,un rêve vague et triste.

她静默地走,走,又投出太息一般的眼光,她飘过像梦一般地, 像梦一般地凄婉迷茫

评价该例句:好评差评指正

La division du monde en pays développés et en pays en développement n'enlève en rien le partage commun de la peur et de l'incertitude.

世界分裂发达国家和发展中国家一点也无助于减轻我们共同的担心和迷茫

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, on se sent frustré, parce que nos enfants ne sont pas encore assez grands et on pense que l'on sera mieux quand ils le seront.

过了一段时间,我们感觉迷茫,因孩子们还没长大,于我们孩子长大以后日子会更好。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première fois que les forces armées danoises ont eu l'occasion de contacter directement de jeunes femmes à un moment où la plupart d'entre elles n'ont pas encore décidé de leur carrière.

丹麦武装部队首次有机会直接与年轻女性在她们对其职业选择充满迷茫的时候进行联系。

评价该例句:好评差评指正

En effet, notre déception causée par les développements inquiétants intervenus l'année dernière dans le cadre du régime de désarmement international, est toujours aussi vive en raison de la stagnation, voire de la régression, constatée dans ce domaine.

确实,由于裁军领域即便算不上出现倒退,也停滞不前,我们对去年国际裁军制度中极迷茫的事态感到失望,情绪尚待恢复。

评价该例句:好评差评指正

Toujours à cause de la guerre, les interventions se sont limitées à l'aide d'urgence et une grande incertitude, doublée d'un manque de confiance, pèse encore sur les perspectives de paix, tous facteurs qui contribuent à la quasi-paralysie du secteur public.

由于连绵不断的战争,工作的重点仅限于紧急救援,人们对于未来和平人们充满着迷茫且缺乏信心,这些因素导致公共部门几瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Dans un environnement en constante évolution, nous devons écouter les enfants et les jeunes, communiquer avec eux sur les questions qui les concernent et les questions qui pourraient les déconcerter - des questions délicates culturellement mais essentielles à leur bien-être.

日益变化的环境求我们听取儿童和青年的心声,与他们讨论他们关心的事项,讨论可能使他们感到迷茫的事项——文化上敏感但关系到他们福祉的事项。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de s'apaiser, la situation au Moyen-Orient continue de s'envenimer et, en fait, de se détériorer, tandis que l'application de la Feuille de route, qui doit aboutir à un règlement au problème palestino-israélien prévoyant deux États, nous échappe toujours davantage.

路线图导致形成解决巴勒斯坦-以色列问题的两国办法;由于路线图问题令我们更加迷茫,中东局势不仅没有缓和,反且在继续发展,甚至进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les effets des évolutions technologiques rapides, des nouvelles alliances géopolitiques et économiques, ainsi que des transformations en cours dans les règles du commerce international, et plus encore les préoccupations en matière de sécurité, restent des facteurs qui pèsent sur la vie des citoyens ordinaires de nos petits pays et de nos régions, ce qui renforce la sensation que l'avenir est incertain.

技术的迅速发展,新的地缘政治和经济联盟,国际贸易规则的不断变化,尤其安全问题,时时令我们这些小国和地区的普通民众担忧,从而加深了对未来的迷茫感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démontabilité, démontable, démontage, démonte, démonté, démontée, démonte-pneu, démonter, démonteur, démonteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les marchés financiers ont perdu le nord.

金融市场一片

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je me suis un petit peu emballé sur l'itinéraire des bateaux.

对船只的路线有点

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je ne sais pas je suis un peu perdu J’arrive pas !

知道,有点到!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu ne seras jamais seul, tu ne seras plus jamais perdu.

你永远会孤单,再也会感到

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Le regard absent, elle semblait partie vers d'autres lieux.

她的眼神,思绪似乎飞到了别处。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Si tu te sens perdue, suis ton étoile.

如果你觉得,那就跟随你的星星吧。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Si tu es perdue, suis moi.

如果你觉得,那就跟随吧。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On était toutes les deux un peu perdues dans un grand amphi.

们俩当时都在一个大阶梯教室里感到有些

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Résultat quand tu veux t'y retrouver, t'es paumé !

当你想要弄清楚结果时,你却变得了!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

" mais quand je regarde un film français, je suis complètement perdu(e) ! "

但当看法国电影时,大脑一片!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle s'interrompit, un peu désorientée, et un silence gêné s'installa entre eux.

她没有说下去,显得有些,两人尴尬地沉默了一阵。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les signes incluent le fait d'être distrait plus fréquemment, d'être constamment dans le brouillard du cerveau.

迹象包括更频繁地分心,一直处于头脑中。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On n'est pas là juste pour faire des actions au hasard, on est là pour améliorer nos vies.

随意地行动,们是为了改善生活。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comme l'avait prédit Keiko Yamasugi, Wu Yue passa le reste de sa vie dans la dépression et l'égarement.

正像山杉惠子预料的那样,吴岳度过了苦闷的余生。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est le récit de mes errances, une histoire comme les autres, banale, terriblement humaine.

这是人生的故事,一个像其他故事一样普通但又极其人性化的故事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va suivre les aventures d'un trentenaire, un homme de 30 ans qui est un peu perdu.

们将跟随一个三十多岁的男人去冒险,他有点

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, par exemple, tu peux lire dans la presse : Les marchés financiers ont perdu le Nord.

比如,你会在报刊上看到这个:金融市场一片

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ils ne savent plus où ils vont, ils ne savent plus où ils sont, ils sont perdus.

他们知道自己该怎么办,知道自己处于何种处境,他们感到

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans son trouble, il avait manqué ce moment historique que représentait l’annonce du lancement officiel du programme Colmateur.

他在中错过了宣布面壁计划启动的历史性时刻。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis un peu perdu parce qu'il faut se réadapter.

有点,因为你必须重新调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démoustification, démoustiquer, démulsificateur, démulsification, démulsifier, démulticateur, démultiplexage, démultiplexer, démultiplexeur, démultiplicateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接