有奖纠错
| 划词

Ainsi, les tribunaux tiennent compte habituellement de l'adéquation du moyen utilisé aussi bien s'agissant d'attribuer un message à une personne déterminée ainsi que d'indiquer l'intention de la personne en ce qui concerne le message.

所以,法院会从确定一项记录属于某人以及显示某人对记录意见两方面,

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que soient mis en place, en coopération avec les sociétés de radiodiffusion et de télédiffusion, des mécanismes permettant de surveiller et d'améliorer la qualité des programmes destinés principalement aux enfants et de veiller à ce qu'ils soient adaptés à ce public.

委员会建议,缔约国与电台和电视台经营者作设立机制,监测和改进主要为儿童编制体节目质量和

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕鱼的罩形网, 捕鱼航行, 捕鱼篓, 捕鱼满载而归, 捕鱼权, 捕鱼税, 捕鱼用的, 捕鱼用品, 捕鱼作业甲板, 捕捉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Très bonne question I L'atmosphère sur Mars est totalement inadaptée à la vie humaine, mais paraît-il meilleure que bien d'autres I La température moyenne y avoisine les moins 63 degrés et l'eau y est présente sous forme de glace.

的问题!火上的大气层完人类生存,已经比其他!火上的平均温度在-63左右,水在上面是呈现冰的状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不爱出门的(人), 不爱出门的男人, 不爱交际, 不爱交际的, 不爱交际的人, 不爱开玩笑的人, 不爱收拾的, 不爱外出的人, 不爱祖国的, 不安,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接