Il est plus expédient de faire cela.
做这个更为。
L'élaboration d'un cadre juridique approprié est le bon moyen de contrer ces menaces.
制订的法律框架是的回应方式。
Les femmes réunissant les qualifications voulues peuvent être nommés aux postes appropries sans discrimination.
有技能的妇女可不受歧视提拔到位。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要是他们这样讲, 那是不的。
Le ministère chinois des affaires étrangères s'efforcera de traiter cet incident de manière appropriée.
中国外交部将努力处理这起事件。
Nous devrions envisager des mesures semblables chaque fois que cela se révèle approprié.
们应在的地方和的时候探索类似的措施。
L'heure se prête à la réforme et, par conséquent, aux négociations.
在正是改革的时机,因此也是谈判的时机。
C'est le nom le plus approprié que j'ai trouvé pour cette pièce.
这是最的名称, 这件作品。
Mai demander à l'acheteur de faire un ajustement approprié des efforts et d'autres opérations.
可根据买方要求作出调整作业力度和其他业务。
Elle doit pouvoir compter sur le mandat et les ressources appropriés.
必须继续为联海稳定团提供的资源并规定的任务。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
们会在的时候和场合将们的决定告诉您。
Elles méritent toute notre attention et tout notre soutien.
安全理事会拥有一系列手段,应该在的时候地加以利用。
Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.
在的时机将的伙伴集合在一起,这是一项令人畏惧的挑战。
Il faut aussi pouvoir compter sur des réglementations et des institutions appropriées.
要在提供基本服务方面取得进展,还要求制定的法规并设立的机构。
Des mécanismes de consultation appropriés doivent être mis en place.
必须建立的协商机制。
De promouvoir des mécanismes appropriés pour la formulation de plans d'affaires.
促进的业务规划手段。
Nous espérons que la procédure légale suivra son cours.
们期能按程序办事。
Il était donc essentiel d'assurer une formation suffisante.
因此必须提供的培训。
C'est donc maintenant le moment de le faire.
目前就是一个的时候。
Nous lui demandons instamment de porter à cette question l'attention voulue.
们敦促关注这一事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bon compromis peut même déboucher sur une alliance !
双方适当的妥协甚至可以达成合作!
Ce que j'aime, c'est vraiment pouvoir m'approprier les pièces et les inventer en les accessoirisant.
喜欢的,能够适当修饰作品并通过装饰它们来重塑它们。
A petite dose, le stress dans le travail est source de motivation.
在工作中,适当的压力动力的源泉。
Des solutions de gestion adaptées en découlent.
由此便产生适当的决方案。
Au moment opportun, la pomme de pin s'ouvre et libère les graines.
在适当的时候,松果会开合播种。
La salle réagit avec une chaleur discrète.
场内观众以适当的热情态度作出反应。
Moi c'est une caramélisation moyenne on va dire.
要提醒一下,适当的焦黄就可以了。
A) éviter fixez trop longtemps un écran sans faire de pause.
A)避免长时间盯着屏幕,适当休息眼睛。
C'est la première fois qu'on tombe sur de la mauvaise roche, ici.
们第一次在里遇到不适当的岩石。
Alors les journaux papier sont encore là bien sûr, mais doivent s'adapter.
当然纸质报纸仍然存在,但必须进行适当调整了。
Et cette France, elle m'a éduqué, en pratiquant de manière originale.
但法国教育了,以适当的方式教育了。
Et là, on n'a plus qu'à réaliser un bouquet garni dans les règles de l'art.
而现在,们只需以适当的方式把它们扎在一起。
Et à s'assurer que les salaires minimum qui existent déjà respectent un plancher décent.
并确保已经存在最低工资的那些国家遵照适当的底线。
Bien entretenue, elle est capable de fonctionner durant au moins un demi-siècle.
如果得到适当的维护,它使用半个世纪没有问题的。
Le bon pigeon arrivé au bon moment !
你真好鸽子在适当的时候到达!
Beaucoup d'entre eux auront besoin de soins adaptés à l'hôpital, souvent d'assistance respiratoire.
他们中的许多人将需要适当的医院护,通常需要呼吸帮助。
Donc tu as bien compris que la motivation c'était une arme à utiliser avec modération.
所以你要知道的,动力一种们可以适当利用的武器。
– Oui, à l'heure qu'il est, il doit être en train de la lire.
“的,在适当的时候,他现在应该正在看呢。”
Cette justice a deux missions: protéger les enfants et aussi les sanctionner de façon adaptée.
保护孩子并且适当地惩罚孩子。
Oh ! j’espère que vous me permettrez de récompenser dignement le dévouement de cet homme.
“噢,希望您允许适当地回报一下那个忠诚勇敢的人。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释