有奖纠错
| 划词

Vous avez le choix.

您有选择权

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait pas le choix quant aux modalités d'exécution de ce service.

他在义务类型方面没有任何选择权

评价该例句:好评差评指正

Il y avait là une violation de la liberté de choix du consommateur.

对消费者选择权侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont maintenant la liberté de choisir dans le domaine de la santé génésique.

妇女现在在生殖健康领域享有自由选择权

评价该例句:好评差评指正

Les États concernés devraient prévoir un délai raisonnable pour l'exercice du droit d'option.

有关国家应为选择权行使规定一个合理期限。

评价该例句:好评差评指正

Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.

不过应该指,男子尚未广泛地行使这一选择权

评价该例句:好评差评指正

L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.

科摩罗联邦保留对有关人士提起诉或引渡选择权

评价该例句:好评差评指正

La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.

如果阿格里科行使购买选择权,所有权在租期结归阿格里科。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».

此外,《Bouton报告》主张采用“购买选择权”,而不“认购选择权”。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'exposition nette d'IBK était nulle, à condition qu'elle puisse lever son option sur Citibank.

因此,IBK如果能够对Citibank行使选择权,它没有任何风险。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique peut priver les filles de leur droit de choisir et de prendre une décision indépendante.

这种做法剥夺了女孩选择权和独立决策权。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.

没有关于绝育立法或政策性指导方针,但有绝育选择权

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la liste des fors raisonnables devrait être la suivante

文书应当澄清,这一选择权属于索赔人

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, dans le pays d'origine des migrants, il devrait y avoir la possibilité de faire un choix.

首先,在移徙者原籍国,人们应该有选择权

评价该例句:好评差评指正

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低选择权

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait laisser la possibilité au demandeur de communiquer sa requête.

工作组一致认为,应保留申请人递送申请书选择权

评价该例句:好评差评指正

En principe, les mêmes possibilités sont offertes aux garçons et aux filles dans le choix de leur profession.

在选择专业方面,男孩和女孩原则上有同等选择权

评价该例句:好评差评指正

Le « droit d'option » est défini à l'article 23, mais sa définition devrait figurer au début du texte.

虽然第23条界定了“选择权含义,但应把它移到案文开头部分。

评价该例句:好评差评指正

Mais en l'absence d'un tel choix, de puissants intérêts du secteur des transports maritimes pourraient bien empêcher la ratification.

他认为,如果各国在批准此文书方面有发表特别声明选择权,许多国家可能也不会利用这一权利。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation d'extrader ou de poursuivre est une obligation alternative permettant à l'État de choisir quelle prestation il entend fournir.

引渡或起诉义务采用两者择一形式,赋予国家选择权,来决定它要履行这个义务哪一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巡检, 巡讲, 巡街, 巡警, 巡礼, 巡礼行列的祈祷处, 巡罗, 巡逻, 巡逻(侦察), 巡逻兵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les meuniers n'ont pas le choix de leurs fournisseurs.

磨坊主没有供应商选择权

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : C'est comme quand j'étais petite c'est toujours moi qui suis choisi en dernier quoi.

这就像候一样,总是最后有选择权的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Coupez, ne coupez pas, vous avez le choix.

切,不切,选择权你。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

SB : Le Brexit et Theresa May qui veut laisser le choix au Parlement britannique.

SB:英国脱欧和特蕾莎·梅希望将选择权留给英国议会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

M.Carrère d'Encausse: Il veut avoir le choix, si possible de manière légale.

- Carrère d'Encausse 先生:如果合法的话,他希望拥有选择权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On a protégé le droit des femmes à choisir et on a gagné pour pouvoir relever le salaire minimum.

们保护了性的选择权们赢了,所以们可以提高最低工资。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Finalement, être un artiste, c'est faire des choix et finalement de donner le choix à l'intelligence artificielle, c'est déjà faire un choix d'artiste.

最后,成艺术家意味着做出选择,最终将选择权交给人工智能,已经做出艺术家的选择。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Enfin, les ONG considèrent que le Royaume a désormais l'obligation de se placer en défenseur du droit de choisir dans le sillage de l'abolition du droit fédéral à l'avortement aux États-Unis.

最后,非政府组织美国废除联邦堕胎权之后,王国现有义务捍卫选择权

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors, moi c'est vrai que j'ai mis deux saucisses de menthe, mais vous pouvez mettre un jarret à la place des saucisses de menthe, ça coûtera un petit peu moins cher, c'est vous qui choisissez.

所以,是真的放了两根香肠,但是你也可以放一个猪肘来代替香肠,成本会低一点,选择权你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A tout moment, pendant ces 3 ans, soit le locataire lève l'option d'achat et devient propriétaire s'il parvient à obtenir un prêt grâce à son épargne, soit il change d'avis et quitte l'appartement.

这 3 年中的任何候,租户要么行使购买选择权并成所有者,如果他设法通过他的积蓄获得贷款,或者他改变主意并离开'公寓。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Ce sera la 3e fois de suite qu'un petit marais de notables et de hobereaux vieillissants – 0,3% de la population – ont entre les mains le choix du dirigeant de la 5e puissance mondiale.

这将是一群名人和年迈的侍从——占人口的 0.3%——连续第三次拥有第五世界大国领导人的选择权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Hier, il s'est félicité d'avoir " évité une grande effusion de sang" , et après avoir remis la faute sur l'Occident, il laisse le choix aux combattants de Wagner de rejoindre ou non l'armée russe.

昨天,他祝贺自己“避免了一场大流血事件”,将责任归咎于西方之后,他将是否加入俄罗斯军队的选择权留给了瓦格纳的战士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巡逻舰(港口), 巡逻艇, 巡逻艇队, 巡哨, 巡视, 巡私缉盗, 巡天, 巡幸, 巡演, 巡洋舰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接