有奖纠错
| 划词

Depuis huit mois, nous faisons du surplace. Nous piétinons. Nous tournons en rond.

八个月来,我们一直逡巡不前,在原地踏步,在兜圈子。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'ampleur de ce dessein ne justifie pas que nous fassions traîner les choses en longueur.

然而,我们不能因这个远景非逡巡不前。

评价该例句:好评差评指正

Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.

带着魔法的花朵杂杂。斜坡摇摇晃晃。神话中的群逡巡。热泪倾注的永恒之海,乌云堆积。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Palipehutu-FNL a souvent été accusé de continuer les recrutements, de se ravitailler par force auprès des populations civiles, de commettre des violences et de laisser ses combattants circuler en uniforme.

然而,解放党-民解力量经被指责继续招募人马、强迫平民给予补给、实施暴力并听凭其战斗人员身着军装逡巡

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坚硬, 坚硬的, 坚硬地, 坚硬灰岩, 坚硬如石的, 坚贞, 坚贞不屈, 坚贞的, 坚振礼, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Les remords restèrent, et ils furent ce qu’ils devaient être dans un cœur si sincère.

悔恨逡巡不去;对此真诚的心来说情况原本就是此。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Dans cette anxiété, Cosette avait aperçu à travers la grille Éponine en habits d’homme, qui rôdait maintenant sans cesse autour du jardin.

正在焦急时,珂赛特眼望男装的爱潘妮在铁栏门外闪过;爱潘妮近来经常在那园子附近逡巡的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


间苯二磺酸, 间苯三酚, 间壁, 间冰期, 间冰期的, 间波蠕动, 间不容发, 间不容息, 间充质的, 间道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接