Le sol est ferme.
地面很。
Le sol est ferme.
地面很。
Le diamant est plus dur que la pierre.
钻石比石头更加。
La dureté du bois a émoussé le ciseau.
木质的使凿子用钝了。
Certains insectes taraudent les bois les plus durs.
有些昆虫能钻入最的木头。
Collant leur bouche en pierre aux trompettes de cuivre.
石头般的嘴唇紧贴在铜号上。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个、幽秘而又简洁的场景,喻示着整部电影的冷凝风格。
Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
然而,菲德尔·卡斯特罗所体现的这种肉中刺仍然丝毫未动,日益。
C'est un fruit tropical à coque dure, natif d'Amérique du Sud et des Antilles, acidulé et charmeur.
这是一种有外壳的热带水果,原产于南美洲和加勒比地区,味酸却不。
Par exemple, si le fond océanique est dur et rocheux, le bruit peut s'entendre à des milliers de kilomètres.
例如,如果海底多石,噪音也许能传播几千英里。
Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.
精的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,深色背景衬托瓷瓶的。
Les grêles dures percèrent les safrans d’automne, mais elles ne purent pas briser leur âme de protéger la terre altruiste.
的冰雹洞穿了秋番红花,却无法粉碎他们保护无私大地的心灵。
La plus grande partie du carbone est présente sous forme de carbure de fer (cémentite), Fe3C, un composé dur et fragile.
大部分碳以铁碳化合物(渗碳体),即Fe3C,一种易碎的化合物的形式表现(存在)。
Puisque la plupart de ces munitions sont conçues pour exploser en frappant une surface dure, un grand nombre d'entre elles deviennent des munitions non explosées.
由于多数子弹药被设计成需撞击地面方可爆炸,这就会留下许多未爆弹药。
Le sol caillouteux de ce secteur a été pulvérisé et noirci, ce qui donne à penser qu'il a été soumis à une pression et des températures élevées.
该处的土壤变为黑色粉状,与受到高压和高温的情况一。
Marbre et de calcaire et de dolomite est par géologiques évolué, avec un dur, résistant à l'usure des caractéristiques telles que l'apparition de produits décoratifs forte, diverse.
大理石是石灰石和白云石经过地质演变而成的,具有、耐磨等特点,外观装饰性强,花样繁多。
Les piles et les batteries sont fixées sur l'appareil d'essai de choc au moyen d'un support rigide qui maintient toutes les surfaces de fixation de chaque batterie.
试验电池和电池组用支架紧固在试验装置上,支架支撑着每个试验电池组的所有安装面。
L'eau, bien que liquide, vient à bout du roc le plus dure par son action érosive. Pourtant elle n'offre aucune résistance et prend la forme du récipient qui la contient.
水尽管是液体,最终却能凭借不断的磨蚀,穿透最的石头。然而,水从不做任何抵抗,将它倒入什么容器,它就是什么形状。
Le stockage permanent dans des installations aménagées dans des mines de sel et des roches dures est une option permettant d'isoler les déchets dangereux de la biosphère pour des durées de l'ordre de la période géologique.
在位于盐矿(和岩石)内的设施中永久储存是将危险废物与生物圈分开多个地质时代的一种选择办法。
Les traumatismes constatés ont été causés soit par un coup, soit par une forte pression contre un objet contondant; il est possible qu'ils aient été causés le jour indiqué par les témoins dans leur déposition et de la manière qu'ils ont décrite».
上述创伤或是由于遭受打击、或是被死按在非尖锐物体上所;证人们作证说有可能在同样时间、按同样方式导。”
Toutes les lésions avaient été infligées avec un objet solide et contondant; il n'était pas exclu que le traumatisme ait été provoqué par des coups portés avec une barre métallique, des traces de métal ayant été découvertes sur la peau de la victime.
所有损伤均由钝器所;不排除损伤是由金属棒打击造成,因为在受害者皮肤上发现有金属痕迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。