Quatre pour cent seulement des effectifs de la PTK viennent de communautés minoritaires.
邮电局的工人员中只有4%来自少数族裔社区。
La mainmise sur le système de production d'électricité, des postes et télécommunications, des chemins de fer et autres grands équipements économiques montre assez que la politique de la MINUK et de la KFOR au Kosovo-Metohija est aberrante.
侵占发电系统、邮电局、铁路及其他主要经济设施的行为表明,驻科部队和科索沃特派团在科索沃和梅托希亚省的政策是错误的。
Les taux de la société publique des postes et télécommunications (PTK) sont les plus élevés de tous les services publics car 100 % de ses utilisateurs ont été facturés entre janvier et avril, et le taux de recouvrement a été de 82 %.
科索沃邮政和电信局(邮电局)是所有公共事业实体中成功率最高的,在1月和4月份期间,100%的用户都收到单,收款率为82%。
Ce dernier a toutefois conservé un certain nombre d'activités essentielles, étant donné que la clientèle de collectionneurs de timbres à dénomination en franc suisse reste importante, et de façon aussi à pouvoir tirer profit de l'accord avantageux conclu avec la Poste suisse pour les services d'expédition du courrier.
鉴于瑞士法郎面额邮票仍有较多的集邮客户,与瑞士邮电局签署的邮政协定较为优惠,邮管处日内瓦办事处的重要业务仍予保留。
Contre tout individu embarqué sur un navire ou aéronef militaire qui volontairement incendie ou détruit par un moyen quelconque ou rend impropre à un service immédiat des édifices, bâtiments, ouvrages, voies ferrées, lignes ou postes télégraphiques ou téléphoniques ou de télécommunications, postes d'aérostation ou d'aviation, chantiers, vaisseaux, navires, aéronefs à l'usage du service national ou concourant à la défense nationale : la peine de mort.
对登上军用船只或飞机的、有意焚烧或以其他任何方式毁坏国家军队使用的或用于国防的楼房、筑物、工事、铁路、电话或通讯线路或邮电局、气球站或机场、工地、军舰、船只和飞机,或使其立即无法使用的人:处以死刑。
Le Département des postes et télécommunications est chargé de la gestion d'ensemble des questions ayant trait à la poste, aux télécommunications et aux technologies de l'information au Kosovo; de l'élaboration d'un cadre réglementaire des postes et télécommunications; de la réforme du système des postes et des télécommunications; et de l'introduction et du développement de services de pointe tels que le Réseau de téléphonie mobile (GSM) et l'Internet.
邮电部负责以下各方面:科索沃境内邮电事项的全面管理;制订邮电管制框架;改革邮电局;引进和发展全球移动通信系统(全球通)和因特网等先进的服务。
Depuis le déploiement de la KFOR et de la MINUK, 43 000 Serbes ont été sommairement mis à pied rien qu'à Kosovo Polje; des sociétés publiques (Elektrodistribucija, PTT, Telecom, douanes, chemins de fer, etc.), dont les effectifs étaient auparavant ethniquement mixtes, emploient maintenant uniquement des Albanais; 1 000 étudiants d'université et 1 500 élèves du secondaire de nationalité serbe ont été privés de leur droit à l'éducation; l'albanisation forcée et l'effacement de toute trace d'existence serbe sont à l'ordre du jour.
自从部署驻科部队和科索沃特派团以来,仅在Kosovo Polje一地,就有43 000名塞族人被解雇;公营公司(Elektrodistribucija、邮电局、电信局、海关、铁路等)的工人员本来是多种族的,现在却只雇用阿族人;1 000名塞族大学生和1 500名塞族中学生被剥夺了受教育的权利;强制实行阿尔巴尼亚化和清除塞族人存在的痕迹的做法盛极一时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。