有奖纠错
| 划词

Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.

刑警和特别任务部门配有个武器。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs sont à l'origine des diverses formes d'érosion du capital humain énumérées plus haut.

最终结果是上述公共部门能力减弱的各种现象。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête sur la composition raciale de la fonction publique a également été reprise.

另外还将再度开展核实公务部门种族构成的口普查。

评价该例句:好评差评指正

La situation est comparable pour le personnel du secteur de l'enseignement supérieur.

部门的情况与此类似。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur de la justice souffre de l'insuffisance d'effectifs et de moyens.

司法部门缺乏和资金。

评价该例句:好评差评指正

Le système de formation du personnel est en cours de réorganisation.

乌克兰致力于重建这一部门培训体制。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.

培训程应为管理部门和有关关务员开设。

评价该例句:好评差评指正

Certaines institutions de santé s'occupant des personnes travaillant dans les domaines ont été mises à niveau.

一些向工业部门提供服务的保健机构已经得到了

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, le secteur privé s'était considérablement développé (voir par. 39).

时,私营部门有所增加(见第39段)。

评价该例句:好评差评指正

Compressions fréquentes de personnel.

在许多事例中,公共部门减少。

评价该例句:好评差评指正

Les ministères s'occupant des liens avec l'économie mondiale sont en sous-effectif, en particulier pour des négociations internationales.

与全球经济发生联系的政府部门缺乏,特别是在全球谈判中。

评价该例句:好评差评指正

Une pression à la baisse s'exerce sur les salaires dans ces secteurs, accrue par la menace des délocalisations.

由于企业迁移的威胁,要求降低这些部门工资的压力也在增大。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.

双边和多边捐助者还提到政府部门不断更换,造成机构不稳定。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, nous avions, semble-t-il, refusé cette proposition en raison d'une pénurie de personnel dans nos services diplomatiques!

但似乎我们当时拒绝了这项提议,因为我们的外交部门短缺!

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs du secteur informel ne bénéficient d'aucune protection de la santé ni de sécurité.

在非正式部门工作的不能享受任何健康和安全保护。

评价该例句:好评差评指正

Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.

议会负责召集决策者、卫生保健和社会部门专业以及消费者协会,根据协商一致意见采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur du logement emploie un large éventail de catégories sociales, dont celle des pauvres.

房建部门为各类提供了就业机会,其中自然也包括穷

评价该例句:好评差评指正

Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?

公共部门最近是否有能力减弱的现象?

评价该例句:好评差评指正

Le conflit a provoqué une grave pénurie d'agents du secteur public.

由于战争,公共部门工作严重短缺。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel de sécurité et de transmissions améliorera la sécurité du personnel et fera avancer la réalisation du programme.

安全和通讯设备将增进这个部门的安全和加强方案的执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 滨波破碎, 滨海, 滨海地带, 滨海地势, 滨螺, 滨鹬, , 缤纷, 槟榔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pas un homme ne manquait à son rôle d’équipage.

人员一个也不少,都到齐了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

13 millions de retraités du privé sont concernés.

1300 万私营退休人员受到影响。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et d'ailleurs, c'est des interventions qui sont très rares, même par le personnel aguerri du service de l'assainissement.

更重要的是,即使对于经验丰富的环卫工作人员来说,这种情况也非常罕见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En France, 13 millions de retraités du privé voient leur pension complémentaire grimper de 4,9 % pour compenser l'inflation.

在法国,1300万私营退休人员的补充老金增加了4.9%,以补偿通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A.-S.Lapix: Retour en France, avec cette bonne nouvelle pour les 13 millions de retraités du privé.

- A.-S.Lapix:返回法国,为 1300 万私营退休人员带来好消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il reste des postes à pourvoir et il y a un manque de personnel dans le secteur de la santé.

仍然有位空缺,卫生缺乏人员

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

12. Le gouvernement central chinois à ordonné à ses départements d'effectuer une correction complète des malversations financières dévoilées la semaine dernière par les commissaires aux comptes.

12. 中国中央政府已责令其对审计人员周揭露的财务为进全面整改。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La Première ministre E.Borne veut en faire une priorité et promet 200 000 nouvelles places en crèche envisagées d'ici 2030 malgré la pénurie de personnel dans ce secteur.

总理 E. Borne 希望将其作为优先事项,并承诺到 2030 年计划新建 200,000 个托儿所,尽管该人员短缺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On ne va pas empêcher les candidats de rentrer passer leurs examens, mais si l'administration ne trouve pas de personnel pour assurer les surveillances, tant pis pour eux.

- 我们不会阻止考生返回参加考试,但如果找不到人员提供监视,对他们来说就太糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Si Fuchun, un responsable de l'Université de la médecine chinoise du Henan, a indiqué à Xinhua que ses propositions concernaient les services médicaux et les soins aux personnes âgées, car le secteur souffre d'un manque de personnel et de ressources.

河南中医药大学官员司富春告诉新华社,他的建议是医疗服务和照顾老年人,因为该缺乏人员和资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


濒绝, 濒临, 濒临…, 濒临灭绝的物种, 濒临破产, 濒临失败的计划, 濒临死亡, 濒临死亡边缘, 濒熔状态, 濒死,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接