有奖纠错
| 划词

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这酷暑的伏天.

评价该例句:好评差评指正

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成亚洲和欧洲数千人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑即将来临,办公室还装空调。

评价该例句:好评差评指正

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏天酷暑冬天严寒。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化的影响,出现酷暑与干旱,随后暴雨成灾,洪水泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒酷暑排上几小时的队,为的是能够探视犯人45分钟。

评价该例句:好评差评指正

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凛冽寒风、严寒或酷暑塑造、高颧骨、须发稀少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。

评价该例句:好评差评指正

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一年前或几年前,在经受酷暑和沙尘暴、每天有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内的重要基础设施,使数十万平民在酷暑中无电无水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编外人员, 编委, 编舞, 编舞者, 编席, 编校, 编鞋者, 编写, 编写教科书, 编写剧本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

1 Allez dans un parc aquatique, parfait pour les journées de canicule intense.

逛水族馆。酷暑时节去最好不过

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Face au gel et aux canicules, les agriculteurs cherchent à anticiper.

面对结冰和酷暑,农民尝试提前做好准备。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En tout, en Europe, cette vague de chaleur a tué 70 000 personnes.

在欧洲,这次酷暑总共造成7死亡。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2003, un épisode de canicule d'une durée de quinze jours a frappé la France.

在2003年,酷暑持续12天袭击法国。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils ne sont plus que l'ombre d'eux-mêmes, affaiblis par la chaleur et la faim

由于酷暑和饥饿,它们变得很衰弱,只是自己的影子罢

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais attention, il peut faire trop chaud, jour et nuit, alors, on appelle ça une canicule.

是注意,有时会特别热,白天晚上都特别热。这种情况我们称为“酷暑”。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On dit la canicule, c’est une vague de chaleur qui peut mettre en danger les personnes les plus fragiles.

酷暑”是一个阴性名词,是一种热浪,它会威胁弱,让他们身陷危难之中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La canicule et ses conséquences dramatiques depuis le début de cette vague de chaleur sans précédent.

此次高温天气乃前所未有,酷暑天气产生严重的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En France, c'est de la chaleur qu'on souffre.

在法国,我们饱受酷暑之苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans cette région agricole, les bêtes souffrent de la chaleur.

在这个农业地区,动物们饱受酷暑之苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Cela fait plusieurs jours que les Lyonnais vivent avec cette chaleur caniculaire.

里昂民已经在酷暑中生活好几天。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Météo France a modélisé l'impact de plusieurs solutions appliquées à l'épisode de canicule de 2003.

法国气象局模拟应用于 2003 年酷暑事件的几种解决方案的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour lutter contre la chaleur, certains n'hésitent pas à employer les grands moyens.

- 为对抗酷暑,一些不惜采取严厉措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Cette année, la golden n'a pas trop souffert des fortes chaleurs.

- 今年, 金色并没有遭受太多酷暑的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Et pourtant, au nord-ouest, il existe encore une zone qui résiste à l'envahisseur chaleur.

然而,在西北方向,仍然有一块区域可以抵御酷暑的侵袭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Au Vatican, la chaleur n'empêche pas la ferveur de ces pèlerins africains.

- 在梵蒂冈,酷暑并不能阻止这些非洲朝圣者的热情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Pour ne pas trop souffrir de la chaleur, les agriculteurs de la commune ont dû s'adapter.

不遭受太大的酷暑,镇上的农民不得不适应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais face au vent et aux chaleurs caniculaires, personne ne sait aujourd'hui comment arrêter ce brasier.

面对狂风和酷暑,今天没有知道如何阻止这场大火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

K.Baste: Après les fortes chaleurs des derniers jours, les orages.

- K.Baste:经过过去几天的酷暑和暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Après un été brûlant, marqué par les records, cet épisode est une nouvelle illustration du réchauffement climatique.

在经历一个以记录为标志的酷暑之后,这一集是全球变暖的新例证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编造, 编造的, 编造故事者, 编造谎言, 编造借口, 编造情节, 编造预算, 编造者, 编者, 编者按,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接