有奖纠错
| 划词

Les problèmes auxquels nous faisons face exigent que nous prenions des mesures décisives.

我们面临的问题求我们采取果断措施

评价该例句:好评差评指正

Cela montre, une fois de plus, la nécessité urgente de prendre des mesures décisives.

这再次明确表明迫切需采取果断措施

评价该例句:好评差评指正

Faute d'actions énergiques, le droit au développement sera de plus en plus une chimère.

如果不采取果断措施,发展权将日益成为一种幻想。

评价该例句:好评差评指正

La République kirghize prône l'adoption de mesures décisives dans ce domaine.

吉尔吉斯共国支持在这方面采取果断措施

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement kirghize a pris des mesures résolues pour lutter contre ces phénomènes négatifs.

吉尔吉斯斯坦政府一直在采取果断措施,克服这些消极现象。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'éviter, il faut des mesures audacieuses et la pleine participation de l'Union africaine et de l'ONU.

避免这,将需非洲合国采取果断措施充分参与。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut prendre les mesures qui s'imposent pour sensibiliser l'ensemble du système des Nations Unies à ces questions.

我们确实需采取果断措施,在整个合国系统中促进社会性别意识。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, nous devons prendre des mesures décisives pour prévenir et régler de tels conflits.

我们必须在一起采取果断措施,预防并解决这种冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les gouvernements reçoivent des ressources pour prendre des mesures concrètes de lutte contre ces problèmes.

至关重的是,各国政府有足够的资源,采取果断措施来应对这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais aucune mesure énergique n'a été prise pour y remédier.

但尚未采取任何果断措施来纠正这些缺点。

评价该例句:好评差评指正

Si des mesures draconiennes ne sont pas prises, ce bilan s'alourdira.

如果不果断采取措施,这些数字还将上升。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.

我们期望巴勒斯坦权力机构采取同样的果断措施

评价该例句:好评差评指正

La coopération internationale est donc nécessaire tout comme l'adoption de mesures nationales décisives.

为此,必须既开展国际合作又采取果断的国家措施

评价该例句:好评差评指正

Une approche plus audacieuse reposant sur une évaluation indépendante du surendettement des pays était nécessaire.

有必在对有关国家过于沉重的债务负担进行独立评估后采取果断措施

评价该例句:好评差评指正

Le rapport propose en outre des mesures décisives pour assurer la viabilité et l'efficacité à long terme des centres régionaux.

该报告建议采取果断措施,确保各区域中心长期生存的能力效力。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, toutefois, elle devrait redoubler d'efforts et adopter des mesures pour s'y attaquer de manière décisive.

然而,我们认为,它应当加紧努力并采取措施果断地解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous associons à l'appel lancé par tous les États à prendre des mesures résolues pour empêcher la répétition de tels incidents.

我们与其他国家一道采取果断措施以防止这种事件再次发生。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures décisives doivent être prises rapidement pour mettre en œuvre ces engagements, par la communauté internationale mais aussi par les autorités afghanes.

为了落实这些承诺,国际社会阿富汗当局都必须迅速采取果断措施

评价该例句:好评差评指正

Il faut agir avec fermeté pour libérer tous les peuples soumis à une emprise étrangère et leur permettre d'exercer leur droit à l'autodétermination.

应该采取果断措施将所有遭受外来压迫的人民解放出来,保障他们享有自决的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc grand temps que la communauté internationale coopère et prenne des mesures résolues pour prévenir et mettre un terme à ces situations.

因此,国际社会现在应当合作采取果断措施,预防制止这种状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一阵怒火, 一阵排炮, 一阵拳打脚踢, 一阵热烈的掌声, 一阵辱骂, 一阵痛打, 一阵笑声, 一阵眼花, 一阵一阵地, 一阵一阵地说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

Si nous ne prenons pas des mesures radicales pour éliminer les dissidents et les ennemis qui sont parmi nous, nous risquons de tout perdre !

如果不采取果断我们内部的异己敌人,我们将失去一切!”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9

A cette occasion, les ministres arabes invitent les Nations Unies et la société internationale à assumer leur responsabilité et à prendre des mesures décisives et dissuasives à l'encontre de Damas pour son recours à l'arme chimique contre les civils.

在此,阿拉伯部长们呼吁联国际社会承担责任,对大马士革对平民使用化学武器采取果断威慑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1

Tokyo estime d'ailleurs que cet essai est « grave pour sa sécurité » , et compte prendre des « mesures résolues » en se coordonnant avec les autres pays censés participer aux " pourparlers à six" pour la dénucléarisation de la Corée du nord.

东京还认为这次试验“对其安全来说是严重的”,并打算通过与其他应该参加朝鲜无核化“六方会谈”的国家协调来采取果断”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一支部队的中央, 一支军队的反攻, 一支强大的军队, 一支牙膏, 一只扁盒子, 一只扁平的枕头, 一只标准轮胎, 一只玻璃杯的容量, 一只拆对的手套, 一只雌金丝雀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接