有奖纠错
| 划词

Des échantillons ont été prélevés sur place et envoyés en Finlande pour analyse plus poussée.

从现场样品已送往芬兰进一步检测。

评价该例句:好评差评指正

Des données d'échantillonnage et d'analyse confirmant ces informations pourraient fournir d'importants éclaircissements à ce sujet.

确认这一情报而作取样分析数据可此提供重要线索。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-quatre échantillons ont été prélevés dans l'Atlantique nord-ouest et le Pacifique tropical oriental.

大多数标本是从表水海洋环境中,44个样本取自大西洋西热带太平洋东,其中有两个样本是在国家管辖范围以外区域,在赤道太平洋热带大气海洋浮标处,距离法属波利尼西亚200里。

评价该例句:好评差评指正

Si possible, les prélèvements les plus difficiles doivent être programmés en premier.

可能时,应计划首先最难样品。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de ces organismes sont actuellement étudiés dans la perspective de leur utilisation éventuelle en biotechnologie.

许多生物样品是考虑到其生物技术潜力。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs du VIRAC et de l'Institut d'astronomie traitent les données recueillies.

文茨皮尔斯国际无线电天体测量中心天文学会将负责处理数据。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, pour la conservation d'un échantillon biologique prélevé aux fins d'un diagnostic médical, le consentement est présumé.

但是,过疗诊断目的生物标本,其储存只需要推定同意。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ont été faits pour mettre au point un ensemble d'instruments recommandés pour la collecte des données sanitaires.

还作出努力,制定了一套卫生领域数据推荐工具。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante pour cent du sang collecté sert à soigner chez les bébés et les enfants l'anémie résultant du paludisme.

血液有50%用于治疗由疟疾导致婴儿儿童贫血。

评价该例句:好评差评指正

Certains organismes d'aide bilatérale gèrent aussi d'importants programmes de collecte de données.

有些双边援助机构还维持广泛数据方案。

评价该例句:好评差评指正

Aucun état de la quantité de nodules polymétalliques prélevés n'a été fourni.

报告中未说明已多金属结核数量。

评价该例句:好评差评指正

Depuis leur découverte, des milliers d'échantillons ont été prélevés dans tous les océans.

自发现多金属结核以来,已经从世界各大洋中了数以千计样品。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également recommandé que le contractant présente un état de la quantité de nodules prélevés.

委员会还建议从承包者处取得已结核数量说明。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif était que MAGDAS devienne le système terrestre le plus complet de surveillance du champ magnétique de la Terre.

磁数据系统目标是成最全面地球磁场地基监测系统。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier portera notamment sur l'établissement d'un inventaire des données existantes et sur l'acquisition des données requises.

该项目将以折衷方式编制现有数据清单所需要数据。

评价该例句:好评差评指正

Les poussières et les gaz incommodes ou toxiques doivent être évacués directement de l'entreprise par des techniques appropriées.

必须用适当技术直接难闻或有毒粉尘气体。

评价该例句:好评差评指正

Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.

颗粒用α光谱仪、β光谱仪γ光谱仪,并采用质谱技术,来进行分析。

评价该例句:好评差评指正

On s'efforce en outre d'améliorer le recensement de cas par de meilleurs systèmes de collecte de données.

另外,通过更好数据系统来提高案例登记,这方面努力正在进行中。

评价该例句:好评差评指正

On a dit qu'il fallait des technologies pour encourager la viabilité et empêcher les prélèvements excessifs de ressources naturelles.

有代表团指出,需要利用技术促进可持续性,防止对自然资源过度

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions souligner également l'importance de la coopération bilatérale pendant la phase d'établissement des données de la préparation des dossiers.

我们还想强调开展双边合作以进行编写呈件工作数据阶段重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


向某人奉上某物, 向某人告别, 向某人告辞, 向某人还礼, 向某人欢呼, 向某人假装亲热, 向某人简要报告, 向某人交定货, 向某人借钱, 向某人敬意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

On avait des corps adaptés à la contrainte de la chasse et de la pêche et de la cueillette.

当时我们身体适应了、捕鱼和需求。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils sont encore fidèles à la philosophie de partage des chasseurs-cueilleurs.

他们仍然忠于哲学。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le directeur de la clinique qui se charge de prélever les ovules.

负责卵子是这家诊所主任。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Et c’est dans ce laboratoire que des échantillons de tous les fûts d’olives sont analysés.

从所有大桶样品会在这个实验室里进行分析。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils lui firent mesurer dix échantillons de roche collectés dans différentes régions, afin de pouvoir comparer les résultats.

他们让仪器依次测定从不同区域十份岩石样本,以便于将结果进行对比。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Les fonctions de chasseur-cueilleur n'ont donc pas du tout cessé, bien au contraire !

因此,-角色根本没有停止--恰恰相反!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Les prélèvements effectués sur place ont été envoyés.

现场样品已发送。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au tout début du printemps, on peut recueillir la sève des érables pour en faire du sirop.

初春时节,可以枫树汁液用来制作糖浆。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La première tarte a été réalisée par des pêcheurs d'éponge.

第一个派是海绵者做

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

C'est d'abord un duvet qui se récolte avec douceur sur des chèvres.

首先是从山羊身上轻轻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Ce géologue analyse des morceaux de cheminées prélevés en expédition.

这位地质学家分析了探险期间烟囱碎片。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Celle-ci, je l'ai trouvée dans le désert avec un détecteur de métaux, c'était comme pêcher une aiguille dans l'océan.

这一块是我在沙漠中,用金属探测器找,简直是大海捞针。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et si, sur la collecte d'un peu de miel, on pouvait déceler toutes les plantes butinées par les abeilles d'une ruche.

如果通过收集一点蜂蜜,就能够检测出蜜蜂所有植物,那该多好啊!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La collecte des informations et le traitement des informations forment un tandem qui détermine notre type de la personnalité.

信息和处理构成了串联它决定我们性格。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour le moment, une quarantaine de scientifiques de 19 laboratoires partenaires vont étudier pendant plusieurs mois les milliers d'échantillons prélevés.

目前,来自 19 个合作实验室约 40 名科学家将在几个月内对数千份样本进行研究。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Fait intéressant, on recueille la glace des icebergs pour en faire de l'eau embouteillée ou de la vodka.

有趣是, 冰是从冰山上,用来制作瓶装水或伏特加。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

En fait, 'faut prendre le problème à l'envers, 'faut essayer de raisonner sur le statut des chasseurs-cueilleurs.

- 事实上,“我们必须颠倒这个问题,”我们必须尝试推理地位。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Une invention qui nous a sauvés de la condition précaire d'être chasseurs-cueilleurs.

一项将我们从危险境地中拯救出来发明。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Les agriculteurs étaient plus petits que leurs équivalents chasseurs-cueilleurs, et ça, pour le coup, c'est une règle assez générale.

农民比他们者要小,这一次,这是一个相当普遍规则。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Et surtout, est-ce qu'on veut vraiment revenir à l'état de chasseurs-cueilleurs ?

最重要是,我们真的想回到状态吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


向某人求婚, 向某人求援, 向某人让步, 向某人扔石块, 向某人扔西红柿, 向某人说情, 向某人提出警告, 向某人提出请求, 向某人提出申请, 向某人提供情报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接