1.L'industrie de transformation a été grevée à raison de 66 056 000 dollars.
1.钢铁业损失额超过6 605.6万美元。
10.Tous les types de travailleurs - ceux de la sidérurgie, du textile et du secteur bancaire, les journalistes, les artistes, les commerçants, les responsables de services d'utilité publique et les médecins notamment - relèvent de plus en plus d'un marché mondial aussi bien que local.
10.所有各类人——钢铁
人和纺织
人、银行职员、新闻记者、有创意的艺术家、小店主、公营事业的雇员、医生——
们日益地要在全球以及当地的市场中经营业务。
11.Dans les affaires Sheet Metal Workers, Paradise et Johnson, les trois programmes d'action positive ont été acceptés parce qu'ils entendaient remédier à des cas de discrimination intentionnelle pratiquée dans le passé à l'égard des Africains-Américains par le syndicat des ouvriers de la métallurgie de la ville de New York et par le corps de police de l'Alabama, et à l'égard de femmes appartenant à la catégorie des «ouvrières qualifiées» dans le comté de Santa Clara, respectivement.
11.在Sheet Metal Workers案、Paradise案和Johnson案中,所有三项扶持行动计划都被认可,因为这些计划的目的是分别纠正由纽约钢铁人
会、亚拉巴马州警察部队以往
美国黑人实行的歧视做法,以及圣克拉拉县的妇女以往在“技术行业”这一职业类别中受到的歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Il y a des papeteries, des tanneries, des distilleries, des huileries, des fabriques d’horlogerie en grand, des fabriques d’acier, des fabriques de cuivre, au moins vingt usines de fer, dont quatre à Lods, à Châtillon, à Audincourt et à Beure qui sont très considérables…
有造纸厂、制革广、蒸馏厂、榨油厂、大规模钟表制造厂、炼
厂、炼铜厂,
工厂就至少有二十个,其
四个在洛兹、夏蒂荣、奥当库尔和白尔,这些厂都是很大
。’