Ensuite, l'équipe a vérifié les dossiers commerciaux et a vérifié les comptes.
随后,视察队视察销售记录和电子计算机。
Le Comité considère que le fait d'inclure ces dépenses dans l'élément «frais de vente» du calcul du manque à gagner a pour effet de surévaluer les pertes effectives subies et de réduire les bénéfices effectifs réalisés pendant la période considérée.
小认为,在石化公司利润损失索赔计算的销售成本部分记录这些数额,造成索赔期实际损失的高报和实际利润的低报。
En examinant les chiffres mensuels de production et de vente, le Comité note que la PIC avait affiché un rendement moyen correspondant à 93,9 % de la capacité de production au cours des deux exercices financiers précédant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小注意到,根据对月生产和销售记录的审查,在伊拉克入侵和占领科威特以前的两个财政度,石化公司的平均生产效率为93.9%。
Documents officiels de la Conférence des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises: documents de la Conférence et comptes rendus des séances plénières et des séances de la Grande Commission (publication des Nations Unies, numéro de vente: F.81.IV.3), p. 17.
《联合国国际货物销售合同会议正式记录:会议文件及全体会议和主要委员会会议简要记录》(联合国出版物,出售品编号E.81.IV.3),第16页。
À l'examen du registre des ventes de la KAFCO, le Comité a noté qu'une baisse de l'activité commerciale était évidente pendant la période qui avait suivi immédiatement la libération du Koweït, pour laquelle les ventes étaient sensiblement inférieures, en volume comme en recettes, à ce qu'elles étaient avant l'invasion.
小在审查KAFCO的销售记录时发现,在科威特解放以后不久,营业量显然下降,同入侵前的水平相比,销售额在数量和收入方面大大降低。
Ainsi qu'il ressort des registres des ventes de l'AOC, les prix de certains produits tels que le gazole et le fioul sont restés stables avant et après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq : les prix de ces produits ont donc été calculés sur la base des prix réels.
从AOC在销售记录可以看出,柴油和重油等某些产品的价格在伊拉克入侵和占领科威特以前和以后的是恒定的,因此,这一计算中使用这些产品的实际价格。
Ainsi qu'il ressort de ses chiffres mensuels de production et de vente, sa productivité annuelle moyenne était de 67,7 % au cours des deux exercices financiers qui ont précédé l'invasion et l'occupation iraquiennes, alors que la PIC table dans ses prévisions relatives à la production d'ammoniac sur une productivité annuelle moyenne de 70,9 %.
小从石化公司的月度生产和销售记录中注意到,在伊拉克入侵和占领科威特以前的两个财政度,石化公司的平均生产效率为67.7%。 而石化公司预测氨产量是假定平均生产效率70.9%。
Tous les acheteurs, vendeurs et exportateurs de diamants bruts devraient être contraints par la loi à tenir, pendant une période de cinq ans, des registres quotidiens d'achat, de vente ou d'exportation, précisant le nom des acheteurs ou des vendeurs, leur numéro de licence, ainsi que la quantité de diamants achetés, vendus ou exportés et leur valeur.
所有的毛坯钻石采购商、销售商和出口商都应当按照法律的要求将其每天采购、销售或出口的记录保存五,记录中应列出采购或销售客户的名称、其许可证号码、以及所销售、出口或采购的金刚石的数量和价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
WdL : Et puis c'est la nouvelle star de la chanson française : la franco-malienne Aya Nakamura multiplie les records d'écoute et de vente. Et son nouveau titre « Jolie Nana » est bien parti pour être le tube de l'été.
WdL:然后是法国歌曲的新星:法国马里的Aya Nakamura使听和销售的记录成倍增加。她的新曲目" 朱莉·娜娜" (Jolie Nana)正成为夏季的热门歌曲。