有奖纠错
| 划词

Une petite décoration de perles rouge et blanche pour la note finale…

最后再插上一个红白镶嵌珠珠作装饰.

评价该例句:好评差评指正

Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.

每个盘子有一个便于容纳三角形镶嵌小洞。

评价该例句:好评差评指正

Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.

七个装饰性小金片镶嵌着马鞍用棱锥体。

评价该例句:好评差评指正

Elle porte des girandoles.

她带着镶嵌着宝石耳环。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons qu'un Afghanistan renaissant, stable, souverain et pacifique constitue une pièce maîtresse de la coopération régionale qui est en train de se constituer.

我们认为,一个复兴、稳定、主权与和平阿富汗是正在出现支撑我们世界区域合作镶嵌板块一个重要部分。

评价该例句:好评差评指正

La mosaïque des États-Unis fait partie d'un projet en cours de l'ASC, dans le cadre duquel des mosaïques de l'Antarctique et du Canada ont également été produites.

美国镶嵌图是目前加空正在开展一个项目一部分,这个项目还制作出了南极洲和加拿大镶嵌图。

评价该例句:好评差评指正

Les scènes horribles de mort et de destruction qui se sont déroulées à New York, Washington et en Pennsylvanie, et qui sont gravées dans nos mémoires de façon indélébile, ont sans doute changé le monde à jamais.

纽约、华盛顿特区和宾夕法尼亚州发生死亡和毁灭可怕场景深刻地镶嵌在我们脑海,这些场景无疑永远地改变了整个世界。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de nombreuses classes communément désignées comme “zone urbaine” ou “roche nue” sont souvent hétérogènes d'un point de vue spectral étant donné qu'elles forment une mosaïque comprenant de nombreux matériaux spectralement différents et que les affleurements rocheux présentent des topographies qui entraînent des différences d'éclairement.

此外,常常被界定为“城市”或“光石”许多种在光谱上是异质,是由无数光谱上不同材料组成一种镶嵌图,而且露出地表岩石展现地貌会导致光照变化。

评价该例句:好评差评指正

Les mosaïques et les inscriptions arméniennes qui sont présentes partout dans la vieille ville, notamment la plus ancienne inscription en écriture arménienne, sur le sol en mosaïque de l'Église du Saint-Sépulcre, témoignent de la présence arménienne continue au sein et autour de Jérusalem depuis le Ve siècle.

在旧城比比皆是亚美尼亚镶嵌工艺品和碑文,包括保存下来以亚美尼亚文字刻在圣墓教堂镶嵌地板上最古老碑文,证明了自5世纪以来亚美尼亚人在耶路撒冷及其周围地区持续存在。

评价该例句:好评差评指正

L'Université de Hanovre a, en coopération avec l'Université de Düsseldorf (toutes deux situées en Allemagne), mis au point un logiciel qui peut accomplir les fonctions suivantes: mesure des coordonnées-images en vue de la correction par blocs, correction par macroblocs, mesure de paires numériques stéréo, production d'un modèle numérique d'élévation (MNE) par l'appariement automatique d'images, filtrage des éléments n'appartenant pas au MNE, production d'orthophotos, mosaïques d'orthophotos et traitement des MNE.

据报告,德国汉诺威大学与杜塞尔多夫大学合作开发了一个具有下列功能软件系统:测量图像坐标作为对区域网平差投入、光束法区域网平差、测量数字立体像对、通过自动影像匹配产生数字升降模型、过滤不属于数字升降模型要素,生成正射象片、正射象片镶嵌图以及数字升降模型处理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可屏蔽的, 可破坏的, 可剖析的, 可欺, 可气, 可气化的, 可汽化的, 可迁移质粒, 可潜水泵, 可嵌入的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Admirez le prang recouvert de mosaïques décorées de fleurs et provenant de fragments de porcelaine chinoise multicolore.

欣赏一下覆盖着用彩色碎瓷片花饰佛塔。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On y voyait, figurés en bois de différentes couleurs, tous les mystères de l’Apocalypse.

那上面还可以后到用各种颜色木头图画,表现出《启示录》中所有神秘事情。

评价该例句:好评差评指正
无穷传统手工业

Je suis restauratrice et créatrice de marqueterie de paille.

稻草修复者和创造者。

评价该例句:好评差评指正
无穷传统手工业

Ça, c'est la règle d'or de la marqueterie.

这就黄金法则。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cette mosaïque de pays au sud-est de l’Europe qui cherche aujourd’hui un avenir dans l’intégration européenne.

这个有着艺术欧洲东南部国家今天正在寻找欧洲一体化未来。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Sur les murs, il y a des mosaïques avec différentes nuances de bleu.

在墙壁上,有一些深浅不同蓝色做成画。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Saint-Marin, donc, ou San Marino, est un micro-État indépendant, enclavé dans la botte italienne.

圣马诺,一个独立迷你国家,在意大利国土中。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

L'équipe blanche décide donc de réaliser un bassin et un poisson en sucre artistique pour décorer la pièce montée.

白色团队决定制作一个池塘和一条艺术糖鱼来装饰这件作品。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On peut voir dans la villa du Casale, en Sicile, des mosaïques représentant des femmes jouant en bikini.

在西西里岛卡萨莱别墅里,就有几幅穿着比基尼玩耍画。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je posai le pied sur un anneau scellé dans la pierre.

踩到了在石头上戒指。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Je porte de la Haute Couture 2002. Incrustation de dentelle sur tulle de soie.

穿 2002 年高级时装。丝绸薄纱上蕾丝

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Bagues, colliers, bracelets sertis de diamants de synthèse se vendent en moyenne moitié moins cher qu'avec un diamant naturel.

合成钻石戒指、项链、手镯平均售价天然钻石一半。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

L’antichambre n’était à la vérité incrustée que de rubis et d’émeraudes ; mais l’ordre dans lequel tout était arrangé réparait bien cette extrême simplicité.

固然,穿堂仅仅嵌着红宝石与碧玉;但式样补救了质料简陋。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Des meubles légers et solides, encroûtés dans leur présent, une table, un lit, une armoire à glace — et moi-même.

轻便、坚固家具,在它现在、一张桌子、一张床、一个带镜子衣柜里——还有自己。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sur une mosaïque parfaitement conservée, découverte à Uzès dans le Gard par les archéologues de l'INRAP, les animaux côtoient les motifs géométriques.

由INRAP考古学家在加尔省于泽县发现,在一个完好保存画上,动物与几何图案并存。

评价该例句:好评差评指正
无穷传统手工业

La marqueterie de paille est un artisanat qui est assez méconnu, qui est en fait un parent pauvre de la marqueterie de bois.

稻草一种相当不为人知工艺,这实际上不良关系。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ils se séparèrent ; et la princesse lui fit cadeau d’un sabre incrusté de pièces d’or, qui certes lui arrivaient à propos.

他们分开了;公主给了他一把金币剑,这当然发生在他身上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Voilà pourquoi il est souvent représenté à cheval, comme sur la fameuse mosaïque antique qui le met en scène retrouvée à Pompéi.

这也为什么他经常被描绘成骑马原因,就像在庞贝被发现著名古代画中所展示那样。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les garnitures de dentelles, les broches de diamants, les bracelets à médaillon frissonnaient aux corsages, scintillaient aux poitrines, bruissaient sur les bras nus.

装饰女服上身花边,震颤得发出了簌簌声、钻石别针在胸前发出了闪烁光辉,甚至听得见着画像手镯和光胳膊磨擦声响。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Dans le sanctuaire abritant le Bouddha couché, remarquez les incrustations de nacre sur la plante des pieds de la statue, représentant les 108 états de Bouddha.

卧佛所在大殿中,请注意有珍珠母在佛像脚底上,代表着佛祖一百零八种形态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可清偿债务, 可庆可贺, 可求和的, 可求和性, 可求长的, 可求长弧, 可区别的, 可区别货币, 可区分的, 可驱动性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接